Фольгоре да Сан Джиминьяно. Времена года. Январь

Дата: 08-08-2018 | 13:05:16

Дарю опочивальню в январе я -

трав благовонных, свечи, дров припасы,

шёлк простыней, ковровые паласы,

что вас укроют, белкою пестрея;

 

конфет, цукатов; грудь игристым грея,

в сорочках из Довая и Арраса -

сил наберётесь, нет ни вертопляса

сирокко, ни гарбино, ни борея;

 

но время оторваться от подушки,  

чудесный белый снег, и есть мишени -

румяные прелестные подружки;

 

усталые, едва сгустятся тени,

под кров вернётесь к дружеской пирушке,

чтоб предаваться вновь приятной лени.

 

* Сирокко - сильный ветер из пустынь Аравии и Сахары

* Гарбино - южный ветер из Африки

* Довай (ныне Дуэ) и Аррас - центры ткацкого производства (Французская Фландрия)

* Беличий узор - элемент геральдики


Folgore da San Geminiano

Sonetti dei mesi I

 

I' doto voi del mese di gennaio
corte con fuochi di salette accese,
camere e letta d'ogni bello arnese,
lenzuol di seta e copertoi di vaio,

treggea, confetti e mescere a razzaio,
vestiti di doagio e di racese;
e 'n questo modo stare alle difese,
muova scirocco, garbino e rovaio;

uscir di fuor alcuna volta il giorno,
gittando della neve bella e bianca
alle donzelle che saran d'attorno;

e, quando la compagna fosse stanca,
a questa corte facciasi ritorno,
e sí riposi la brigata franca.




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2018

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 136062 от 08.08.2018

0 | 0 | 871 | 25.04.2024. 10:07:58

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.