Яромир Ногавица. Дикие кони

Переводчик: Валентин Литвинов
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 26.06.2018, 05:26:54
Сертификат Поэзия.ру: серия 1224 № 135198

Я видел как дикие кони
Бежали в сумраке
Тяжелый воздух был настоян
На табаке

Бежали бежали без узды и седла
Страною рек и гор
Черт знает какая жажда их вела
На простор

Может токи Вселенной
Может в вечность билет
Наша жажда ещё неизменней
Гнаться вслед

Слабеет запах кобылий
У края озера
Милование то песнь сухожилий
До утра

Стебли трав наклоняют главы
Присягнув ветерку
Король с дворянами идёт на расправу
К разбойнику

Мне бы мчать как конь стервенея
Не ведая преград
С конокрадами вышибить двери
Был бы рад

Я видел как дикие кони


DIVOCÍ KONĚ

Já viděl divoké koně
běželi soumrakem
vzduch těžký byl a divně voněl
tabákem

Běželi běželi bez uzdy a sedla
krajinou řek a hor
sper to čert jaká touha je to vedla
za obzor

Snad vesmír nad vesmírem
snad lístek na věčnost
naše touho ještě neumírej
sil máme dost

V nozdrách slábne zápach klisen
na břehu jezera
milování je divoká píseň
večera

Stébla trávy sklání hlavu
staví se do šiku
král s dvořany přijíždí na popravu
zbojníků

Chtěl bych jak divoký kůň běžet běžet
nemyslet na návrat
s koňskými handlíři vyrazit dveře
to bych rád

Já viděl divoké koně

А здесь можно послушать эту песню:

https://www.youtube.com/watch?v=fQOU5863aVQ




Валентин Литвинов, поэтический перевод, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 1224 № 135198 от 26.06.2018
0 | 0 | 1287 | 11.04.2025. 08:35:19
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.