Детское

Дата: 15-04-2018 | 17:00:42

Переводы с белорусского

Кот и мышка


Повстречались кот и мышка.
- Здравствуй, дорогой братишка!
О такой приятной встрече
я мечтала каждый вечер!
Так давно в гостях была! -
мышь сказала.
 – Ну дела! –
Даже растерялся кот. –
У меня пустой живот.
Я бы съел тебя на ужин,
поохотившись к тому же.
Но гостей своих не ем.
Накормлю тебя я всем,
что люблю. Да вот колбаску
съел вчера я под завязку.
И сметанку всю из плошки
вылизал. Есть только крошки
от румяных сухарей.
Нравятся? Бери скорей!


Колючки


Думал я, что только злючки

Одеваются в колючки.

А шипы любимой розы?

Неужели для угрозы?

И крыжовник спелый, сладкий

Весь в колючках. Вот загадки!

Может, выросли колючки

Для того, чтоб знали ручки

Наших непослушных деток,

Что ломать не надо веток?



Тексты на белорусском

Кот і мышка


Мышку кот сустрэў у хаце.
– Добры дзень, кацюня, браце! –
Мышка мовіла – Дарэчы,
Рада гэтай я сустрэчы!
Можа, пазавеш у госці?
– Я не разумею штосці, –
Вельмі разгубіўся кот –
У мяне пусты жывот.
З`еў бы я цябе з ахвотай,
Каб сюды забегла ўпотай.
Але ж ты цяпер мой госць –
Пачастую я чым ёсць.
На хазяйскія каўбасы
Сам, прабач, я вельмі ласы.
А бялюткую смятанку
Я злізаў учора зранку.
Засталіся сухары.
Падабаюцца? Бяры!

Калючкі

Думаў я, што толькі злючкі
Маюць вострыя калючкі.
Але ў нашым садзе ружа
Падабаецца ўсім дужа.
І агрэст салодкі, смачны.
Ўсе яму за гэта ўдзячны.
Можа, гэтыя калючкі
Для таго, каб нашы ручкі
Не ламалі ў садзе кветак
І салодкіх, смачных ветак?





Тема: Re: Детское Надежда Буранова

Автор Ася Сапир

Дата: 15-04-2018 | 17:39:57

Спасибо, Надежда!

Оба стихотворения - для детей.

Я бы ещё поработала над вторым стихотворением. 

Ведь "радующие деток" и "наши" соотносятся, как часть и целое.

А.М.   .


Тема: Re: Re: Детское Надежда Буранова

Автор Надежда Буранова

Дата: 15-04-2018 | 20:12:32

Спасибо, Ася Михайловна! Стихи написаны от имени ребенка, поэтому подразумевалось, что "наши" - это детские.

Тема: Re: Re: Re: Детское Надежда Буранова

Автор Ася Сапир

Дата: 15-04-2018 | 20:19:58

Надежда,

только не подумайте, что я цепляюсь, но...

Я не поняла, что стихи написаны от имени ребёнка.

Может, мне недостало одной какой-нибудь выразительной детали,

чтобы это понять.

Дружески

А.М.

Я Вас поняла, Ася Михайловна. Никаких обид. Буду думать. Мне казалось, что взрослые даже не задаются такими вопросами, как в этом стихотворении. :)

Тема: Re: Детское Надежда Буранова

Автор Аркадий Шляпинтох

Дата: 15-04-2018 | 18:06:32

Спасибо, Надежда, понравились стихи. Очень детские.

 

 Кот зашёл проведать мышку.

Он принёс подмышкой книжку.

вкусный мармелад-глюкозу

и ещё – колючку розу!

- С Днём Рождения, дружок!

Вот подарки и цветок.

Только, если можно, сразу

розу мы поставим в вазу.

Мы с тобою не глупы,

ранить лапки о шипы!


Тема: Re: Re: Детское Надежда Буранова

Автор Надежда Буранова

Дата: 15-04-2018 | 20:14:43

Спасибо, Аркадий! Эти стихи изначально были написаны на белорусском языке, решила попробовать перевести их на русский.

Надежда, почему бы Вам не выставить рядом с переводом оригинальные стихи?

Уверен, будет интересно не только мне.


Спасибо, Аркадий! Добавила в публикацию оригиналы на белорусском. :)

Надежда, большое спасибо! Просто здорово!

Спасибо, Аркадий ! Белорусский очень сочный и теплый язык. Я пишу на русском, но вдруг пришли детские стихи почему-то на белорусском. Отнесла книжку в издательство, поставили в план на 2019 год. Надеюсь, что с помощью художника получится хорошая книжка. Пришлось даже с русского перевести несколько стихотворений на белорусский, чтоб "солиднее" была книжка. :)

И очень мелодичный. Удачи Вам с изданием книжки. Надеюсь, в следующем году смогу заглянуть в неё online и, может быть, приобрести.

Спасибо! Я тоже очень жду эту книгу!

Тема: Re: Детское Надежда Буранова

Автор Настя Доброта.

Дата: 15-04-2018 | 19:16:35

Здравствуйте, Надя!

Нечасто Вы нас балуете детскими стихами.

Мне очень понравилось. Смущает только фраза "под завязку", так как стихи написаны для совсем маленьких детей. А, в остальном, всё прекрасно.


С уважением,

Настя

Тема: Re: Re: Детское Надежда Буранова

Автор Надежда Буранова

Дата: 15-04-2018 | 20:18:16

Здравствуйте, Настя! Спасибо Вам за комментарий и замечание. Здесь "под завязку" используется не в переносном смысле, а буквально - палочка колбасы завязана с обоих концов и часто за петельку подвешивается. :) Вот под эту завязку-петельку и была съедена колбаса. :)


С уважением,

Надежда