Зачем я вышел на Майдан?

Дата: 04-11-2017 | 12:02:25

"Зачем я вышел на Майдан?
Затем, чтоб ощутить свободу.
Чтоб торгашей преступный клан
Страну поспешно не распродал.

Чтоб жить, достоинство храня,
А не прислуживать убого.
Чтоб взяток выполоть сорняк.
И к счастью проложить дорогу.

Чтоб мы, сплотившись мощью всей,
Богаче стали и мудрее.
Ведь украинцам нет родней
Поляков, русских и евреев.

И жить на родине смеясь,
А не оплакивая сына.
Чтоб знала каждая семья –
Во всём поможет Украина,

И будет равной средь держав!
Узнать тогда б, что с нами стало...
Скажи, так в чём я был не прав?"


Шёл дождь. Вселенная молчала.


(авторский перевод на украинский)


* * *

"Навіщо вийшов на Майдан?

Бо прагнув бачити свободу.

Щоб торгашів злочинний клан

Мою країну не розпродав.

Щоб бути гідним між слав'ян,

А не панам годити вбого.

Щоб хабарів звести бур'ян,

Й до щастя викласти дорогу.

Щоб узялись до купи всі,

Неначе хто в кулак нас склеїв.

Щоб поважать у всі часи

Поляків, росіян, євреїв.

Щоб жити, правнукам в ім'я,

А не оплакуючи сина.

Щоб знала кожна в нас сім'я –

Їй допоможе Україна,

І буде рівна між держав!

Дізнатися б тоді, що стало...

Скажи, то де я прогадав?"

 

Йшов дощ. Навколишність мовчала.





Олег Озарянин, 2017

Сертификат Поэзия.ру: серия 1027 № 130414 от 04.11.2017

0 | 7 | 1375 | 18.12.2024. 20:55:41

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


...зачем я вышел на "майдан"?..

ведь мне и так жилось не хило,

я жил в достатке, сыт и пьян,

пока в Союзе это было...


Вожди, чего ж в а м не хватало?..

Шёл дождь... "головка" вся

молчала...



:о(bg

Взял и перевёл его на украинский - вчи мову, ріднесенький мій Іванко)))

- как-то я хотел перевести вирш Василя Стуса про "цитрины" на русский, но потом почёл это излишеством... и так всё понятно... не без понятия же пели советские люди песни на украинском языке?..

Ах, майданы мои размайданы... Вот, поделиться хочу:

http://alternatio.org/articles/articles/item/54316-ukrainskie-raby-natsionalnoy-idei#comments 


... и комменты тоже почитать можно


Дружески,

К

 

Это не аналитика, а журналюгские выходки. А точнее - отчаянные попытки убедить русских, что у них всё хорошо. Мол, вот ведь как бывает. Но если именно Вы абсолютно довольны своей страной, рад за Вас.

Олег, ну это как Вам будет угодно. Отчаянные, так отчаянные )). Да и не о русских-то речь, в общем (и в стихе и в статье). И с чего Вы решили, что я абсолютно доволен своей страной (да и какую страну вы имели в виду, уже боюсь подумать). Но буду рад за Вас только в случае, если Вы очень недовольны своей.


Искренне,

К

Ну, со Стусом как раз не всё так просто, существует даже целый словарь неологизмов от Стуса. Я переводил несколько раз Васыля для души, вполне успешно)