
Я ушел осторожно, твой сон не тревожа,
В эту ночь в нашем городе шел первый снег.
Для меня этот день безвозвратно был прожит,
Для тебя он еще продолжался во сне.
Из тепла я шагнул в этот мир запорошенный,
Словно в добрую сказку попал наяву.
Для меня ты уже – мое милое прошлое,
Для тебя я еще в настоящем живу…
И огни полустанков, врываясь в хорошее,
Вдруг осветят печальной души пустоту,
Словно выхватят в памяти прошлое
И швырнут в темноту!
Ты проснешься – я буду уже во вчерашнем,
Ты поймешь, отчего так шумят воробьи,
Оттого посветлело, что в городе нашем
Лег снежок, очертив нам границы любви…
Первый снег! Первый снег! Лег в разлуке – на память,
Он растает, когда я назад возвращусь…
А сейчас он лежит – белый лист между нами -
Для письма, где опять я в любви признаюсь…
хе-хех... я отнюдь не юморист и даже не сатирик, но - толмач-преложитель... перевожу с русского на русский, впрочем, как и с любого другого языка... :о)bg
...ухожу по-английски, к чему твои лишние слёзы?
и за новой любовью наощупь шагну в темноту,
а искать её легче мужчине, когда баба с возу
ведь с тобой, как ни жаль расставаться,
но встретил опять я не ту...