Лондонский вечер

Отдел (рубрика, жанр): Лирика
Дата и время публикации: 02.09.2017, 21:15:28
Сертификат Поэзия.ру: серия 851 № 129373

Из Английского дневника


В углу мольберт и кисть,
уставшая от пассов
на небольшом холсте –
там, в красном, на полу
сидит и смотрит вдаль
поклонница Пикассо,
не замечая нас
и лондонскую мглу.


А за окном
дождя не умолкают всхлипы,
но в доме тихий свет,
и как бы дождь ни лил,
не меркнет на стене
сюжет Филиппо Липпи –
принёс благую весть
Марии Гавриил.


Архангела крыло –
опорой полусферы,
что отделяет мир
от прошлых дней и бед.
И мы с тобой полны
любви, надежды, веры.
И лилии разлит
благоуханный след.





Сертификат Поэзия.ру: серия 851 № 129373 от 02.09.2017
2 | 8 | 1236 | 01.04.2025. 12:43:52
Произведение оценили (+): ["Людмила Некрасовская", "Тамара Воронцова"]
Произведение оценили (-): []


Дата и время: 03.09.2017, 06:08:10

Очаровательные строки! Прониклась тихим светом Ваших стихов, Надя! 

Дата и время: 03.09.2017, 11:09:15

Спасибо, Тамара!

Дата и время: 04.09.2017, 18:31:57

Надя, впечатлило. Спасибо! Посмотрите, не лучше ли переставить строки в первой части:

В углу мольберт и кисть,
уставшая от пассов
на небольшом холсте –
там, в красном, на полу,
не замечая нас, 

поклонница Пикассо

сидит и смотрит вдаль
на лондонскую мглу.

Сердечно, я

Дата и время: 04.09.2017, 19:57:51

Спасибо, Люда! Можно и переставить, но уж больно много деталей подряд для поклонницы Пикассо получается, а действие всё не происходит. :)

Надя, зато эти детали нагнетают желание увидеть действие, и сразу за глаголом "смотрит" стоит строка, указывающая, куда именно. А так эти связанные по смыслу слова растянуты на четыре строчки. Но автору виднее)))

Люда, у меня появился другой вариант, усиливающий взгляд модели.

Спасибо, что обратили внимание на эту строфу! Текст-то совсем свежий, с пылу-жару. :)

Замечательно!

Спасибо!