Оуян Сю На мелодию «Волна, омывающая песок»

Переводчик: Алёна Алексеева
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 27.07.2017, 02:17:18
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 128718

За ветер восточный поднимем мы чаши вина, 

                                                     еще не настал расставания срок,

Плакучие ивы в предместье Лояна, 

                                                     дорога ведет на восток.

Здесь так же мы вместе с тобой в эту пору 

                                                     бродили и в прошлом году,

И в благоуханном блуждали саду.

 

Горюю, так скоро - за встречей разлука нас ждет, 

                                                     и нет уж предела досады моей,

Цветение нынче прекрасней, чем прежде, 

                                                     цветенье сильней и красней.

Печалюсь, на будущий год расцветут 

                                                     еще красивее цветы,

Вот только, как знать, вместе с кем будешь ты?



欧阳修   浪淘沙

 

把酒祝東風,且共從容。

垂楊紫陌洛城東。

總是當時攜手處,游遍芳叢。


聚散苦匆匆,此恨無窮。

今年花勝去年紅。

可惜明年花更好,知與誰同?





Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2017
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 128718 от 27.07.2017
1 | 0 | 1128 | 23.04.2025. 01:48:46
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.