
На склоне лет, в стране за океаном... И. Бродский
И как это случается с приезжим,
чей мир обременён лишь им самим, –
он, родины не забывая дым,
обеззаражен, то есть обезврежен;
слегка подавлен новою средой,
подхватывая чуждые созвучья,
он исподволь шепнёт «веленье щучье»,
крестясь и бросив взгляд на аналой.
Его теперь приветливо зовут,
коверкая фамилию и имя.
И он приятно мучается с ними,
давая знать, что “life is very good”.
Он развращён свободою. И тут
покоя маску вряд ли уже снимет.
Сергей, не понял оборота. Что значит "с русскими текстами на одежде"? И что с А. Ерёминым?
Я не в теме ((
Сотрудники авиакомпании Дельта сняли россиянина с рейса Сиэтл-Атланта из-за протестов соседа россиянина, который усмотрел на его куртке фразу на русском языке. Он не захотел лететь рядом с "оккупантом Крыма". Такова версия Андрея, у авиакомпании версия другая - нарушение правил безопасности полёта. Я вообще удивлен: у вас же там свобода слова!
Жаль человека. Паранойя здесь в цвет! Свобода слова ничего не может поделать с идиотизмом. Это так - в общем. Ну а частные случаи могут быть разные. Среди русскоязычных эмигри. тоже не так всё гладко. Сам перестал общаться со многими "упоротыми либера". Нет пока средства в мире их подлечить. Да, видимо, и не будет.
А что предупредили, спасибо! Я постараюсь... ))
Константин, Вы там поосторожнее с русскими текстами на одежде, а то будет как с Андреем Ерёминым!