Йонаш Кофта. Речь о мышлении

Переводчик: Валентин Литвинов
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 22.06.2017, 08:15:57
Сертификат Поэзия.ру: серия 1224 № 128063

Немало в современном мире

Есть глупостей в искусстве, в прессе

Их избежать нетрудно - шире

Подумать если.

Я думал долго и без лени

На лбу прибавилось борозд

Что нам препятствует в мышленьи?

Пожалуй, мозг


Jonasz Kofta

Rzecz o myśleniu
Jest w naszym małym codziennym świecie
Bzdur wiele w prasie, sztuce, przemyśle
Można by tego uniknąć przecież
Wystarczy tylko chwilę pomyśleć
Długo myślałem w skupieniu
Na czole mi przybyło bruzd
Co nam przeszkadza w myśleniu?
Chyba najbardziej mózg




Валентин Литвинов, поэтический перевод, 2017
Сертификат Поэзия.ру: серия 1224 № 128063 от 22.06.2017
2 | 0 | 1197 | 02.04.2025. 05:39:31
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Сергей Семёнов"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.