
Не скрылась из вида подкожно,
не впрок отложилась (бы) – пусть.
Но жизнь испещрённая в пошлость
сбивает дыханье и пульс.
Подступит ничтожная жалость,
и стыдно признаться-то ей
о времени, что оказалось
рассыпано зёрнами дней.
Рассыпано - брошено всуе
и выцвело болью утрат.
Давай, моя грусть, потанцуем;
в попытке движенья назад
одно лишь отчаянье смерти –
пустое желанье спастись,
но судеб порывистый ветер
туда отрезает пути.
И что остаётся? Чуть веры
в осмысленность тающих дней
последней любви, как и первой,
когда вспоминаешь о ней, –
о девочке милой, чьё имя
шепталось под блики костра.
…
Казалось, мы были другими
не далее, как вчера.
Влагодарю, Николай! Услышать эти слова от Вас вдвойне приятно!
Искренне,
К.
Очень настроенческое такое получилось....
Всё верно - не далее, как вчера.... А прошла ведь уже целая вечность....
Новых озарений Вам, поэт!......
С теплом, Ник