Дата: 26-03-2017 | 19:04:37
Перси Б.Шелли Фрагмент:
Там, где поцелуи были пищей
(Fragment: The Rude Wind is Singing.)
[Опубликовано Мрс. Шелли, "Поэтические произведения"/"Poetical Works", 1839, 1-е издание.]
Грубый ветер сипнет
В стонах мёртвой музыки кладбища;
Черви хладно липнут
Там, где поцелуи были пищей.
Санкт-Петербург, 21 марта 2017
Percy Bysshe Shelley FRAGMENT: 'THE RUDE WIND IS SINGING'.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
The rude wind is singing
The dirge of the music dead;
The cold worms are clinging
Where kisses were lately fed.
Сергей Семёнов, поэтический перевод, 2017
Сертификат Поэзия.ру: серия 1529 № 126423 от 26.03.2017
0 | 0 | 987 | 18.12.2024. 21:36:28
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.