Автор: Кохан Мария
Дата: 05-06-2016 | 06:00:21
Хейа ла, хеййа, хеййаа лаа,
Нет земли корням омелы,
нет земли..
Все кусточки соки пьют
из земли,
Только я корнями пью
из Тебя.
Нет земли корням омелы,
нет земли.
Хейа ла, хеййа, хеййаа лаа..
Ветер стоном овеет
ветви мне,
Солнце болью согреет
сердце мне,
Дождь слезами омоет
разум мой,
Только нет земли омеле,
нет земли..
Все кусточки соки пьют
из земли,
Только я корнями пью
из Тебя..
Хейа ла, хеййа, хеййаа лаа..
Нет земли корням омелы,
нет земли..
Хейа ла, хеййа, хеййаа лаа..
Кохан Мария, 2016
Сертификат Поэзия.ру: серия 1511 № 120400 от 05.06.2016
1 | 12 | 2861 | 21.11.2024. 11:33:15
Произведение оценили (+): ["Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °"]
Произведение оценили (-): []
Марк, признаюсь, я размышляла об этом, но потом решила не давать сноски, потому что если любознательный читатель сам введет слово "йойк" в поиск гугля, то, возможно, заинтересуется темой и прочитает больше об этом уникальном песенном жанре..
Но, если отсутствие сноски ощущается недостатком, то сделаю. Надо продумать, как подать информацию в таком небольшом объеме.
Спасибо за внимание и совет.
Мария, мне было очень интересно познакомиться с таким самобытным литературно-музыкальным жанром. Сначала я прочитал соответствующие материалы в Интернете (их там более, чем достаточно) и послушал несколько роликов. Не уверен, что Вам дополнительно стоит давать какие-то специальные пояснения и сноски.
Вряд ли я смогу до конца понять и
прочувствовать Ваш йойк - для этого нужно очень глубоко войти в религию,
традиции и культуру саамов, но многое я всё же понял. Вот несколько фраз из Википедии, которые помогли мне "расшифровать" его:
1. Для йойка характерен особый ритм, повторяющихся на протяжении всей песни одних и тех же, красиво звучащих, но часто лишённых прямого смысла слов (у Вас: "хейа ла, хеййа, хеййаа лаа").
2. Большинство таких песен - очень личные и придумываются ещё при рождении человека. В культуре саамов наличие у человека собственного йойка играет столь же важную роль, как и наличие имени.
3. Йойк прерывается так же внезапно, как и начинается. В этом отношении у него нет ни начала, ни конца.
Хорошее стихотворение у Вас получилось. Тянет его перечитывать.
Яков.
Приветствую Вас, Яков! О, значит, мои ожидания оправдались - незнакомое слово вызвало интерес, и Вы прочитали об этой волшебной традиции.) К тому же, и цитаты из Википедии разместили, а, значит, сноска теперь, действительно, не нужна).
Йойк - это, даже, не совсем пение, скорее, ворожба. Говорят, йойк приходит сам, его нельзя специально сочинить. И это так). Ко мне он постучался совершенно неожиданно, смотрю на это, как на чудо.
Недавно прочитала о том, что известные венгерские композиторы Золтан Кодай и Бела Барток серьезно занимались изучением саамского культурного наследия, собрали большую коллекцию этих песен, и, кстати, находили общие черты в мелодиях с древними венгерскими народными песнями. Считали, что некий общий разговорно-певческий "инстинкт" создавал эту похожесть. А тексты созвучны фонетически.
Вот примеры одного и того же йойка на разных языках:
Goos don lea gaa rieganan gu
ii ovtta olbmuu dovdan no no.. (саамский)
Missä olek kyllä syntynyk ku et
kethään ihmistä tuntenu jo.. (финский)
Hol is születhettél, hogy itt
egyetlen embert sem ismersz.. (венгерский)
Перевод:
Где же ты был рожден,
Коль никого не знаешь здесь..
Благодарю, Яков, я ценю Ваше мнение. Это мой первый опыт в жанре йойка, Ваша похвала мне очень приятна.
Тема: Re: Йойк омелы Кохан Мария
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 05-06-2016 | 20:56:03
L + !
...
В своё время я бывала на Чукотке, собирала музыкальный фольклор аборигенов. Л ю б л ю эту образность, эту душу... ! (простых непростых людей)
Омела Ваша, Мария, чудо как лирична...
У меня за окном, и вообще в городе, где сейчас обретаюсь, много деревьев с этими странными "существами"...
Но чтобы так прочувствовать их трагедию... надо быть воистину простым и непростым. Не иначе.
С теплом,
Н.Е.
Ух, Нина, для меня такое путешествие - мечта.. Но, думаю, не в этой жизни.. так далеко.. А у Вас есть опубликованные тексты этих песен? Очень интересно было бы почитать.
Да, эти люди мудры и многое знают об устройстве вселенной. А кажутся простыми) Я уже где-то цитировала Према Равата: "Если хочешь быть мудрым - будь простым").
Наверное, трагедия омелы воспринимается настоящей, потому что сочинитель йойка - сам его часть...
Спасибо Вам!
Тема: Re: Re: Re: Йойк омелы Кохан Мария
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 06-06-2016 | 12:06:47
Нет, Мария, не публиковала. )
Но будучи в теме, полагаю, что Ваша песня чукчам пришлась бы по душе и что они определили бы ей место в разряде "родовых" и "именных"...
У чукчей часто бывает по нескольку именных песен, то есть мелодии которых ассоциируется в социуме с этим конкретным человеком, но приветствуют они друг друга - начиная издали горланить при встрече - как правило той песней, что дана ему отродясь...)
Так что я думаю, что и у Вашей Омелы ещё могут появиться родственные йойки...
(процесс-то пошёл... с чем я от души Вас и поздравляю).
Теперь по крайней мере, ясно, чем мы будем в вечерних платьях за чашечкой кофе у Вас на веранде заниматься: г о р л а н и т ь, чем же ещё? ))
Горло N
"Из ниоткуда - в никуда -
песня твоя...
Белая-белая-белая-белая
МГЛА -
пролегла..."
Горло M
"Хейа ла, хеййа, хеййаа лаа,
Нет земли корням омелы,
нет земли..
Все кусточки соки пьют
из земли,
Только я корнями пью
из Тебя.
Нет земли корням омелы,
нет земли.
Горло N
"Из ниоткуда - в никуда -
песня твоя...
Алая-алая-алая-алая
ОСЕНЬ
больна..."
Горло М
"Хейа ла, хеййа, хеййаа лаа..
Ветер стоном овеет
ветви мне,
Солнце болью согреет
сердце мне,
Дождь слезами омоет
разум мой,
Только нет земли омеле,
нет земли..
Все кусточки соки пьют
из земли,
Только я корнями пью
из Тебя..."
Горло N
"Из ниоткуда - в никуда -
песня твоя...
Стылая-стылая-стылая-стылая
ПРАВДА
седа..."
Горло М
"Хейа ла, хеййа, хеййаа лаа..
Нет земли корням омелы,
нет земли..
Хейа ла, хеййа, хеййаа лаа.."
Искренне,
Нина.
Жалко.. Я бы с удовольствием купила такую книжку, если бы она была в продаже. Пока есть только сборник народного вербального творчества тувинских шаманов, приобрела в Питере прошлым летом - глубины там... огого...
Вы очень правильно определили суть песни от лица чукчей, Нина)). Это - именная песня, недавно я совершила обряд смены имени, и этим сейчас закрепила. Как видите, опубликовано точно в новолунье).
Что же, буду ждать родственных, сестрических йойков). А веранда для того, чтоб сестрам погорланить, всегда найдется в нашей маленькой вселенной.))
Ооооо... А ждать-то недолго пришлось!!!! Спасибище)))) Обнимаю).
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Йойк омелы Кохан Мария
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 06-06-2016 | 12:24:57
Уже нашлась! - по-моему, ритуал опевания нового Имени состоялся.
Согласна) Самый сильный ритуал - совершенный двуми женщинами.
Послушайте, какая силища в женском голосе: https://www.youtube.com/watch?v=t3o8TFn74n0
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Йойк омелы Кохан Мария
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 06-06-2016 | 14:44:34
Да-а... мощь!
Есть женщины в финских (?) селеньях, е-е-есть...
))
Благодарю!
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Йойк омелы Кохан Мария
Автор Кохан Мария
Дата: 06-06-2016 | 15:06:32
Рада, что Вам понравилось, Нина).
Тема: Re: Йойк омелы Кохан Мария
Автор Марк Луцкий
Дата: 05-06-2016 | 08:04:13
Мне кажется, Мария, что неплохо было бы дать сноску, в которой
дать перевод названия стихотворения и слов, в содержании самого
произведения. Думаю, что оно от этого только бы выиграло.
С пожеланием успехов,
М.Л.