Моя Аспазия

Дата: 25-05-2016 | 17:46:24

В Дубулты, на проспект Зигфрида Мейеровица, 20, в самом узком месте Юрмалы, где море лишь в нескольких сотнях метров от дома, а из окна открывается сказочный вид на реку - Дом-музей Аспазии .

    Здесь Аспазия провела последние годы жизни - с 1933 по 1943 год.      Море, река, общение с гостившими у неё близкими друзьями, всё это было частью жизни поэта. Музей продолжает её традиции, и здесь собираются писатели, художники, латвийские, зарубежные. Поэзия и музыка, искусство и история, дружеское общение и беседы воссоздают   особую ауру Дома Аспазии, дают ощущение её незримого присутствия.  

Двадцатый век, начало - характерные для строений Юрмалы две веранды .Всё меблировано предметами интерьера 30-ых годов….

    В библиотеке более 2500 книг - первые издания Аспазии и Райниса, книги с автографами. Здесь и неопубликованные переводы произведений Аспазии на английском языке.

      Признаюсь, что   встреча с наследием Аспазии, знакомство с её судьбой, послужили поводом к тому, что в 2005 году - в конце восьмого десятка жизни, я осмелилась выйти на люди со своими стихами.    

    Знакомство это моё, скажем прямо – запоздалое. Ведь Аспазия - самая известная в своё время латышская поэтесса и драматург, в течение полувека у нас не издавалась, находясь в   тени славы великого Райниса - её супруга. Его именем названы улицы, школы, музеи ему возведены памятники…. В далеком 1949 году Юлием Райзманом был снят фильм «Райнис».

    О том, почему замалчивалась Аспазия, можно судить по комментариям в Литературной энциклопедии тех лет. Было сказано, что мотив её творчества «мелкобуржуазно-индивидуалистический», а протест против окружающей действительности сменяется «разукрашивающей эту действительность фантастикой», «примирительной интимной лирикой»…

        И лишь сейчас, в Доме Аспазии, я узнала, что уже в изданнном в Праге в 1936 году капитальном труде «Примечательные женщины нашего времени» из 26 стран было названо 64 женщин, в их числе Аспазия.

    Здесь я обнаружила 11 стихотворений Аспазии в переводе на русский С.Шервинского и В. Ходасевича в сборнике избранных стихов латышской поэзии, изданном в 1916 году по инициативе М.Горького Петроградским книжным издательством ”Парус”. Это открытие впоследствии вызвало у меня желание и самой заняться переводами стихов Аспазии, не нуждаясь в подстрочниках.

    Я вчитывалась в строки её поэзии, и меня не покидало желание углубиться в тайны истинного смысла, мотивов созданных ею стихов. Узнать – какой была на самом деле   Аспазия – поэт, женщина…

    Я прочла книгу Саулцерите Виесе «Вечные Крылья», роман Роальда Добровенского «Райнис и его братья», письма, мемуары Аспазии, искала и находила во всём этом особенности её уникальной женской души.

      Какие же бурные годы она прожила! Времена менялись, и в крутых поворотах судьбы шло становление Аспазии. В юности она дерзала. Учиться, вопреки условиям и временам – вот чего она хотела, вот где была ее радость, ее душа. Учила греческий язык и латынь. Книги немецких и русских классиков, Шекспира. Канта читала по-немецки, «Одиссею» на греческом, Цицерона на латыни, Пушкина по-русски. Позже вспоминала: «Я читала и смеялась от всего сердца, радуясь остроте и меткости слова у Грибоедова».

    Познавая античный мир, назвала себя Аспазией, находя в себе сходство с греческой Аспазией - супругой Перикла. Имя это так и прошло с ней через всю жизнь как литературный псевдоним.    

    1891 год. Аспазия, уже известная  - смелая, горячая, в ореоле побед и славы, знакомится с молодым Янисом Плиекшансом – Райнисом. Несколько официальных, полуофициальных писем, несколько встреч. И любящие сердца соединяют свои судьбы. Предстоят два десятилетия совместных испытаний, бурных взлётов и падений начала двадцатого века. Райнис - не только драматург, поэт, он -   революционер- романтик. Аресты, ссылка, эмиграция. И рядом Аспазия – жена. Он опекаем ею, она – его помощник в созидании, в быту. Её собственное творчество отступает на второй план. Главное - он, Райнис.

    В 1920 году полные надежд Райнис и Аспазия возвращаются из эмиграции на родину, в Латвию. Новый этап жизни. Через несколько дней – выборы в Учредительное собрание. Райнис, возглавлявший список социал-демократов, получил наибольшее количество голосов. Депутатом стала и Аспазия.

    Поселились они тогда   на пятом этаже дома, заняли две комнаты. Двери выходили в общий коридор – рядом комнаты других квартирантов. Соседка - студентка  Ольга Клигере, моложе Райниса на тридцать три года. Проста, незамысловата, как поздняя подруга Гете. И случилось непоправимое…

    Когда Аспазия прочла только что вышедшую книгу Райниса «Дочь Луны», - почти протокольное изложение романа с молодой соседкой, она швырнула книжку ему в лицо.

Как дальше жить, как смириться с этим?   А её любовь к нему   всё не умирала, не умирала, и рождались стихи.

Помалу

    Помалу радость угасает —

Коль цвет под корень обнажён,

Помалу листья опадают.

   Не знаешь — как,

   Но всё — не так?

 

   Помалу и покой уходит:

Бывал неярок день, да ночь ярка,

А нынче сон украден у тебя:

   Ещё надеешься,

   Хоть знаешь — зря.

 

   Помалу чувство утихает:

За жарким днём — осенние дожди,

И кто сильней любил, быстрее увядает,

   Любовь истоптана,

   И сердце умолкает.

 

   Помалу гнев ослабевает:

Пчела, вонзив однажды жало,

Обречена прервать полёт,

   Стихая, пламя обожжёт,

   Но боли той уже не стало.

 

                                                           

         12 сентября 1929 года Райниса не стало. Похоронен он был на Новом Рижском кладбище, затем получившим название «Кладбище Райниса».

11 сентября 1932 года в конце главной аллеи была открыта мемориальная колоннада, в 1935 году - скульптурная часть - «Пробуждение гения». Рядом с Райнисом в 1943 году была похоронена и Аспазия. В 1958 году у могилы была установлена тёмно-красная гранитная плита с надписью «Райнис. Аспазия».

 

 




Рута Марьяш, 2016

Сертификат Поэзия.ру: серия 1439 № 120211 от 25.05.2016

1 | 2 | 2179 | 04.12.2024. 22:00:22

Произведение оценили (+): ["Вячеслав Егиазаров"]

Произведение оценили (-): []


Тема: Re: Моя Аспазия Рута Марьяш

Автор Вячеслав Егиазаров

Дата: 29-05-2016 | 01:00:44

Спасибо, Рута Максовна!  Очень интересно!  Вспомнил Юрмалу, Зинтари, Ригу... Даугаву с коричневой торфяной водой и огромными, как сковородка, лещами...

Тема: Re: Re: Моя Аспазия Рута Марьяш

Автор Рута Марьяш

Дата: 29-05-2016 | 12:31:16

Cпасибо,Вячеслав за отклик!

Я поместила это ознакомительное эссе вслед за публикацией  стихов Аспазии со своми переводами.

Благодаря знакомству с её поэзией я осмелилась впервые публиковать и свои стишки...