Николоз Бараташвили. Мерани.

Дата: 13-05-2016 | 22:56:06

Скачи мой Мерани пути не разбирая,
Пусть вслед тебе порой летит вороний грай,
Галопу Мерани предела нет и края,
Ты мыслей тяжкий гнет по ветру разметай.

Лети стрелы быстрей минуя горы, воды,
Дни жизни на земле в минуты преврати.
Не сторонись мой друг привычной непогоды
И всаднику оставь вся тяготы пути.

Покинув отчий дом доверившись чужбине,
Оставлю навсегда любимую семью,
Где встану на ночлег, там родина отныне,
А сердца тайный клад,- я звездам подарю.

Стон сердца моего возьмет волна морская,
Стремительно умчав за неба синий край,
Галопу Мерани предела нет и края,
Ты мыслей тяжкий гнет по ветру разметай.

Пусть я в родном краю не буду упокоен,
Жена не упадет на гроб средь похорон,
Мой прах среди степей уж будет тем доволен,
Что тризной послужил на пиршестве ворон.

Оплачет не жена мои останки,- небо,
А похоронный марш мне коршуны споют.
Несись мой Мерани в тот край, где прежде не был,
Где всадник твой найдет последний свой приют.

Смерть в пустоши глухой,- судьба моя такая,
Но враг не устрашил меня, ты твердо знай.
Галопу Мерани предела нет и края,
Ты мыслей тяжкий гнет по ветру разметай.

Пусть песнь моей души в том сердце отзовется,
В котором Мерани оставил яркий след.
И путь его как мой внезапно не прервется,
А уведет в тот край, где горя нет и бед.

Скачи мой Мерани пути не разбирая,
Пусть вслед тебе порой летит вороний грай,
Галопу Мерани предела нет и края,
Ты мыслей тяжкий гнет по ветру разметай.

13.05.2016.



***


Подстрочный перевод

Мчится, летит без дорог и тропинок мой Мерани,
Вслед мне каркает злоокий, черный ворон.
Несись вперед, мой Мерани, твоему бегу нет предела,
И с ветром смешай (ветру отдай) мою мысль, мрачно (черно) волнующуюся!

Рассеки ветер, прорви воды, пронесись над скалами и кручами,
Несись вперед, мчись и сожми (сократи) мне, нетерпеливому, дни, которые предстоит пройти (странствий дни)!
Не укрывайся, мой летящий, ни от зноя, ни от непогоды (ненастья),
Не щади (не жалей) за усталость твоего самоотверженного всадника!

Пусть отчизну свою я покину, лишу себя равных (сверстников) и друзей,
Пусть не увижу более родных и мою любимую, сладкоречивую, –
Где ночь настигнет меня, пусть там и рассветет; пусть будет там моя земля родная,
Лишь звездам, спутникам моим, поведаю я тайну моего сердца!

Стон сердца, итог (след, остаток, осадок) любви, – отдать волнению моря
И твоему прекрасному, самозабвенному, безудержному (безумному) стремлению (порыву)!
Несись вперед, Мерани, твоему бегу нет предела,
И с ветром смешай (ветру отдай) мою мысль, мрачно (черно) волнующуюся!

Пусть не буду похоронен в отчизне моей, среди могил моих предков;
Пусть не оплачет меня возлюбленная сердца, пусть не падут на меня слезы скорбящей!
Черный ворон выроет мне могилу среди лугов в пустынном (чистом) поле,
И вихрь остатки костей моих с ревом и стенаньем осыплет землею.

Взамен слез любимой на мертвеца беспризорного падут небесные росы,
Взамен плача родных будут причитать коршуны крикливые!
Несись вперед, лети, Мерани мой, перенеси меня за пределы (за грань) судьбы,
Если до сих пор не покорился ей (судьбе) – и впредь не покорится ей всадник твой!

Пусть отвергнутый ею (судьбою), умру одиноким (бездомным).
Не устрашит меня, врага заклятого ее, разящая сталь!
Несись вперед, Мерани, твоему бегу нет предела,
И с ветром смешай (ветру отдай) мою мысль, мрачно (черно) волнующуюся!

Ведь не бесплодно же пройдет (не будет тщетно) это стремление души обреченного,
И путь до сих пор никем не пройденный (непроторенный), протоптанный тобою, Мерани мой, все же останется,
И после меня собрату моему облегчится трудность пути,
И скакун бесстрашно пронесет его перед черной судьбою!

Мчится, летит без дорог и тропинок мой Мерани,
Вслед мне каркает злоокий, черный ворон.
Несись вперед, Мерани, твоему бегу нет предела,
И с ветром смешай (ветру отдай) мою мысль, мрачно (черно) волнующуюся!


У произведения нет ни одного комментария, вы можете стать первым!