Автор: Марк Луцкий
Дата: 05-04-2016 | 08:13:17
1
Факт необычный – выбрался живым
Из проклятого места на Лубянке:
– Помог инфаркт! О том давно скорбим –
Ушёл из рук пархатый Муля Галкин!
Где ты теперь глотаешь чёрный дым
На прииске иль на лесной делянке?
Не скрыться всё равно от глаз охранки,
Остались далеко Москва и Крым.
«Не жди, не будет больше взлёта.
Под чёрным знаком ты сейчас.
Ведь ты зависишь от кого-то,
От чьих-то бдительнейших глаз». *
Здесь чувствуются ненависти взгляды
От палачей, не знающих пощады:
____________________________
* Самуил Галкин «Видать, я слеп»,
1951, перевод Владимира Мощенко
2
От палачей, не знающих пощады,
Досталось веку этому сполна,
Как будто кто-то звал их на парады,
Мелькали – революция, война …
Не только пули, бомбы и снаряды,
Была поизощрённейшей вина,
И подлая, и мерзкая она,
Примеривает разные наряды.
«А музыка где-то… Звучит, как назло.
И я на решётку гляжу тяжело.
Эх, неба кусочек увидеть бы мне!
Я здесь – как в колодце, я здесь – как на дне». *
Видать, каким-то ангелом храним,
Режим столь мягко обошёлся с ним.
_______________________
* «В одиночке» 1953, перевод
Владимира Мощенко
3
Режим столь мягко обошёлся с ним –
Представить трудно! Просто благодетель!
Полярными метелями любим
И всполохов сияния свидетель.
С жестокими морозами – интим,
И карцеров загаженные клети,
И кажется, что хуже нет на свете,
Но, дух поэта, ты – непобедим.
«Горние выси, ну кто подарил мне всё это?
Кто свою длань над моею судьбою простёр?
Кто опускает на землю
шатёр серебристого света?
И почему так мерцает волшебный шатёр?» *
И север открывает зеку клады:
Тайга, спецлагерь, вышки и ограды.
________________________________
* «Северное сияние» 1951, перевод
Владимира Мощенко
4
Тайга, спецлагерь, вышки и ограды,
А он припомнил город на Днепре,*
Хасидов песнопенья и тирады,
И клейзмеров на свадебной игре.
Зелёные ольховые левады,
Удачные рыбалки на заре,
Таинственные селища в горе
И жаворонков звонкие рулады.
«Но ты попробуй – хоть слегка –
Коснуться влажного листка:
Росинка на листе горит,
Его, как иней серебрит». **
Иные ветры над гнездом родным –
Уса-река течёт путём седым. ***
_______________________________
* Рогачёв, Могилёвская губерния –
место рождения С. Галкина
** «В лесу ты деревце найди …» 1935 - 1955
перевод Елены Ильиной
*** Уса – приток Печоры
5
Уса-река течёт путём седым,
Особый лагерь здесь – для инвалидов,
Когда-то так предписано «Самим»,
Страшат подземные бараки видом.
Тут тщательно продуманный режим
Людских уничтоженья «неликвидов»,
Их создано настолько разных видов,
Что это место – ада побратим.
«Но я не хочу поступиться ни словом,
И к небу молитвенно взор подниму:
«Родные мне люди, пусть будет светло вам!
Вам – “шолом алейхем” и миру всему!» *
Жесток пейзаж, где кладбищ эспланады,
На берегах врагам народа рады,
_________________________
* «Полная луна» 1958, перевод
Валерия Слуцкого
6
На берегах врагам народа рады:
– Да здравствует бесплатный рабский труд!
Пускай посоревнуются бригады
И шахты в Приполярье создадут.
Но сверх того рождаются баллады,
И лирики заветное поют,
Традиция … Напоминать не надо:
«Не пропадёт наш скорбный труд …» *
«Всё снится, что дверь приоткрылась – и вот
По камере ангел светлейший идёт.
Берёт осторожно он руку твою
И молвит: “Тебе я свободу даю». **
Творения – не для ушей услады.
А почему? Не требуют награды,
______________________________
* Александр Одоевский «Наш
скорбный труд не пропадёт …» 1828 или 1829
** Самуил Галкин «В одиночке» 1953,
перевод Владимира Мощенко
7
А почему? Не требуют награды,
Стремленье – до читателя дойти,
Преодолеть препоны и преграды,
Ростком живым и гордым прорасти.
Создать стихов блестящие каскады,
Свой острый глаз в поэтику внести,
Разговорить природные пути,
Очеловечить лес и листопады,
«На твоей земле рождён,
Я в неё сойду, Россия.
Здесь мои ростки живые
Протянулись в даль времён!» *
Поэтам должное мы воздадим:
Готовы всем пожертвовать своим..
____________________________
* «Здесь мои ростки живые» 1958,
перевод Иосифа Гуревича
8
Готовы всем пожертвовать своим,
Хотя и раньше отдано немало,
Ведь мытарь чувств всегда неумолим –
К поэтам приступал, подняв забрало.
Всё занято стихом очередным,
Наверно, Муза что-то нашептала,
И вдруг ушла, как будто не бывала,
Но чувствуется – праздник достижим.
«Вдруг взгляд в волчок - и ты ушла, уплыла.
Я вновь один - сиди и чуда жди.
Но ты была, меня благословила
На подвиг и на радость впереди». *
Перегоняют и бегут слоги,
А убежать и думать не моги,
_______________________________
* «Друзья мои, живущие на воле …»
1949, стихотворение написано по-русски.
9
А убежать и думать не моги –
Надёжная задумана система,
Погибнешь ли от зверя, от цинги,
Давно уже забыта эта тема.
Себя не тешь и сам себе не лги,
Напрасна «убегальная» поэма,
В ином задача – не взирая немо,
Огонь души и сердца сбереги.
«Простой платочек, кажется – и что ж?
А вдруг повеяло таким знакомым,
Что сердце замерло, по телу – дрожь
Прошла, и дорогим запахло – домом». *
Побеги зеков – для властей подарки:
Ловцов полно – солдаты и овчарки,
__________________________
* «Платочек» 1949, стихотворение написано
по-русски
10
Ловцов полно – солдаты и овчарки,
Прожектора слепят со всех сторон,
«Сильней режим!» – Инта шлёт циркулярки,
По вечерам идёт за шмоном шмон.
Больных полно – ты будешь кровью харкать,
Не удержать с нутра идущий стон.
И организм, видать, пошёл в разгон,
Не помогают хилые припарки.
«Надежда теплится едва.
В руках у смерти мы – игрушки.
От горя никнет голова
К соломенной худой подушке». *
Медпункт, больница – утлые хибарки,
Коварен опер, и мизерны пайки,
______________________________
* «Подушку раскромсал вконец …» 1951,
перевод Владимира Мощенко
11
Коварен опер, и мизерны пайки,
Приходится в мороз в бараке стыть.
«Придурок» – ты работаешь в пожарке,
Есть слабый шанс немного, но пожить.
Укусы вшей – не действуют прожарки,
Нельзя существовать, а только быть,
Крапива – витамины, пища – сныть,
А курево – из ягеля цигарки.
«А возвращаюсь я сюда –
И не могу сказать словами,
Какая страшная беда
Стряслась в стране со всеми нами». *
Грохочут вновь охраны сапоги,
И тихий шёпот: «Боже, помоги!»
_________________________________
* «Подушку раскромсал вконец …» 1951,
перевод Владимира Мощенко
12
И тихий шёпот: «Боже, помоги!»
Увы, не отзывается Всевышний,
Не чувствуются к Господу шаги,
Выходит, комментарии излишни.
Бессмысленны с Вершителем торги,
Зато из-под пера квартеты вышли,
В них тот же дух лирический, давнишний,
Что будоражит душу и мозги.
«Друзья мои, живущие на воле,
Я вижу вас во сне и наяву,
Когда ж душа сжимается от боли,
Жена, тебя, одну тебя зову». *
Чревата жизнь предтечей новых бед,
Надежды на спасенье в целом нет.
_______________________________
* «Друзья мои, живущие на воле …»
1949, стихотворение написано по-русски
13
Надежды на спасенье в целом нет,
Статистика – упрямая наука, .
Столь эфемерен всякий амулет,
А лагерная Смерть не близорука.
Уж непременно высмотрит объект,
Набросится, как на плотвичку щука,
Скелеты-доходяги в том порука,
Работает системный элемент.
«Вы видите, – стою и силы нет,
Чтоб отвернуться, не глядеть вослед,
Туда, где первый свет мой скрылся снова.
И вновь потоп и мрак – и ничего живого». *
Стихи – весьма солидный аргумент.
Ах, невозможно дать иной ответ.
____________________________
* «Последний свет», перевод
Марии Петровых
14
Ах, невозможно дать иной ответ.
Но чудо это всё-таки случилось.
Послало провидение привет,
И проявилась кстати Божья милость.
Вмешался ли какой колдун-всевед,
Не зря в разбитом теле сердце билось,
Здоровый дух превозмогает хилость,
Бессмертие идёт ему вослед.
«Хвалу народу пел мой каждый стих.
А мне... Не надо мне наград иных,
Мне лишь бы знать, что строки не умрут,
Что он не сгинет, мой заветный труд» *.
Подобный поворот необъясним,
Факт необычный – выбрался живым/
_______________________
* «Другу» 1957, перевод Юлии Нейман
Магистрал (акростих)
Факт необычный – выбрался живым
От палачей, не знающих пощады:
Режим столь мягко обошелся с ним –
Тайга, спецлагерь, вышки и ограды.
Уса-река течёт путём седым,
На берегах врагам народа рады,
А почему? Не требуют награды,
Готовы всем пожертвовать своим.
А убежать и думать не моги,
Ловцов полно – солдаты и овчарки,
Коварен опер, и мизерны пайки,
И тихий шёпот: «Боже, помоги!»
Надежды на спасенье в целом нет
Ах, невозможно дать иной ответ. 1
Марк Луцкий, 2016
Сертификат Поэзия.ру: серия 1031 № 119233 от 05.04.2016
1 | 4 | 1496 | 17.11.2024. 14:24:23
Произведение оценили (+): ["Вячеслав Егиазаров"]
Произведение оценили (-): []
Cпасибо, Рута Максовна, за отклик!
С теплом,
М.Л.
Спасибо, Марк!
Горький и честный венок сонетов!
Очень ЛАЙК!
Столько нового для себя узнаю...
Благодарю, Вячеслав, за отклик!
Рад, что понравилось.
А что касается нового, то в работе я сам много узнаю, и это, думаю,
очень важно для каждого пишущего.
С теплом,
МЛ
Тема: Re: Фортуна Самуила Галкина Марк Луцкий
Автор Рута Марьяш
Дата: 05-04-2016 | 20:12:53
Венок сонетов понравился L!
Для тех,кто не в курсе, позволю себе пояснение: Самуил Галкин принимал активное участие в работе Еврейского Антифашистского комитета в годы ВОВ.
26 февраля 1949 г.был арестован, вследствие инфаркта попал в больницу и избежал расстрела.12 других членов ЕАК были расстреляны.Галкин отбывал назначенный ему срок в заключении, а в 1955 году освобождён,а затем и реабилитирован.