У. Х. Оден. Короткие произведения

Переводчик: Максим Егоров
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 22.03.2016, 14:30:29
Сертификат Поэзия.ру: серия 1445 № 118946

1

Pick a quarrel, go to war,
Leave the hero in the bar;
Hunt the lion, climb the peak:
No one guesses you are weak.

***

Лучше жить с мечом в руке,
Чем погибнуть в кабаке.
Если львов стрелять мастак,
Вряд ли скажут, что слабак.

2

When he is well
She gives him hell;
But she's a brick
When he is sick.  

***

Когда парень рад,
Жена его в Ад;
Но лишь захандрит,
Она воскресит.

3

Those who will not reason
Perish in the act;
Those who will not act
Perish for that reason.

***

Коль бездумно чужд покоя,-
Атрофия напряженья.
Коли вовсе нет движенья,-
Атрофия от застоя.





Максим Егоров, поэтический перевод, 2016
Сертификат Поэзия.ру: серия 1445 № 118946 от 22.03.2016
0 | 0 | 1165 | 16.04.2025. 06:25:58
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.