
Приятно:) А что ещё автору нужно...)))
Оставляя за кадром " натянувшие цепь перелётные массы" и "два десятка стихов", рассекающих темя, хочу спросить: а представляет ли автор себе схимническую одежду, понимает ли ее назначение? Позолоченной схимы не бывает - это противоречит самому аскетическому принципу схимничества. Возможно, у автора вообще прошла ассоциация к церковному облачению, вот он ради красивости взял и позолотил схиму, а далее и вовсе сравнил ее с "плащ-палаткой сырой" (добавив еще корзинку опят).
Зачем во всем этом крутом и непропеченном замесе вычурных алогичных сравнений, редукции звуков и даже неправильных падежных окончаний - появилась "схима", да еще и позолоченная?
Действительно, зачем?:) И почему, например, буря воет как зверь?
Оля, я думаю, что это просто не Ваше. И это нормально.
Всего Вам наилучшего!
А "плащ-палатка" становится схимой, когда намокает и к ней прилипают опавшие (золотые) листья:)
С бурей все в порядке - вполне легитимное сравнение.
Нет золота на схимнической одежде! она черная с белыми (иногда вышитыми) надписями молитв и символами
Вы, судя по всему, не различаете одежду схимника и, скажем, богато украшенную фелонь священника.
И что за странный критерий - "мое" - не мое"? Здесь речь не о предпочтениях, а о фактической точности, вернее, о том, что непростительно, когда любое лыко идет в строку. Надо знать и понимать, о чем пишешь.
Можно сделать разбор всех смысловых и стилистических невнятиц, которые присутствуют в этом тексте. Невнятицы, разумеется, всегда не мое.
Оля, разборок точно не надо. Это уже не моё:)
Ну это понятно, как и попытка играть словами. ) Да, разбор будет излишним - Ваш текст красноречив донельзя.
Но мы с Вами, Сергей, незнакомы, поэтому при обращении желательно употреблять полную форму моего имени.
парадоксальные, интересные - рифмы и образы: "в позолоченой схиме - к хиросиме..."
а также "пощёчины" и "гримасы"...
но главное, конечно же, это
"милость - неотмирность" & "вигвам - к ногам"
( с соответствующим наполнением... !)
ЦЕНЮ.
L.