Перси Шелли. Стенания (A Dirge)

Дата: 05-02-2016 | 11:31:50

Перси Б. Шелли Стенания (A Dirge)


Грубый вихрь, что стонешь тяжко?
          Пени в унисон!
Дикий вихрь, в полночной пляске -
          Погребальный звон!
Буря, слёзы чьи напрасны,
Голый лес, ветрам подвластный,
Глубь пещер и шторм ужасный -
          Вопль со всех сторон!
           

          Ленинград, 26.05.1974г;

       Санкт-Петербург, 30.01.2016г.



Percy Bysshe Shelley A DIRGE.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]

Rough wind, that moanest loud
Grief too sad for song;
Wild wind, when sullen cloud
Knells all the night long;
Sad storm whose tears are vain,          _5
Bare woods, whose branches strain,
Deep caves and dreary main,--
Wail, for the world's wrong!

NOTE:
_6 strain cj. Rossetti; stain edition 1824.




Сергей Семёнов, поэтический перевод, 2016

Сертификат Поэзия.ру: серия 1529 № 117959 от 05.02.2016

0 | 0 | 1280 | 18.12.2024. 22:05:33

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.