Дата: 05-02-2016 | 11:31:50
Перси Б. Шелли Стенания (A Dirge)
Грубый вихрь, что стонешь тяжко?
Пени в унисон!
Дикий вихрь, в полночной пляске -
Погребальный звон!
Буря, слёзы чьи напрасны,
Голый лес, ветрам подвластный,
Глубь пещер и шторм ужасный -
Вопль со всех сторон!
Ленинград, 26.05.1974г;
Санкт-Петербург, 30.01.2016г.
Percy Bysshe Shelley A DIRGE.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
Rough wind, that moanest loud
Grief too sad for song;
Wild wind, when sullen cloud
Knells all the night long;
Sad storm whose tears are vain, _5
Bare woods, whose branches strain,
Deep caves and dreary main,--
Wail, for the world's wrong!
NOTE:
_6 strain cj. Rossetti; stain edition 1824.
Сергей Семёнов, поэтический перевод, 2016
Сертификат Поэзия.ру: серия 1529 № 117959 от 05.02.2016
0 | 0 | 1280 | 18.12.2024. 22:05:33
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.