Автор: Снежана Малышева
Дата: 09-12-2015 | 20:39:56
Коломна,
домики с колоннами,
Монастыри, три
речки... и гроза.
И мы с тобой, как древние
паломники
Бредём в полях куда глядят
глаза:
Рябинник грозди жёлтых шапок
гнёт,
Всё пахнет тайной и горчит
полынью.
Деревья прячут сонмы птичьих
гнёзд
И дальний монастырь в туманах
лынит.
Пред нами разомкнёт дорогу
мост,
Чтоб баржа преградила взгляду
путь.
Тапёр в калачной объявляет
пост.
И в жарком небе купола, как
ртуть.
Коломна, помолись и за меня,
Я
в реках твоих смыла прах надежды,
И
больше не жалея, не кляня,
Оставила на
берегу одежды.
Снежана Малышева, 2015
Сертификат Поэзия.ру: серия 584 № 116625 от 09.12.2015
1 | 3 | 1335 | 17.11.2024. 15:34:11
Произведение оценили (+): ["Чеботаева Татьяна"]
Произведение оценили (-): []
Спасибо, Сергей, за дельные замечания, мне самой не нравится ещё больше пунктов (отсюда "пробирная палатка", хотя сейчас(только обратила внимание, исправила) оно почему-то оказалось в "разной лирике"):)
Это стихотворение из разряда заметок в записной книжке путешественника, поэтому попутчик здесь даже менее важен чем калач:). Тапёр в Калачной действительно был, ("Слово «тапёр» также с некоторыми допущениями можно отнести к профессиональному сленгу, поскольку в КВНе так очень часто неофициально называют человека, ответственного за общее звуковое сопровождение выступления команды") в данном случае он звукотворил на старом фортепьяно сопровождая осмотр музея, и требовал взглядом, чтобы мы не ели калачи , пока он играет:)
А вот "надежды , одежды" приплелись из моего раннего стихотворения, к слову, весьма слабого, но не захотелось отметать разговор с собой любимой. Там было "о дай мне новые одежды, надежды новые сотки" а теперь я оставляю одежды на берегу...
Конечно, если я вздумаю где-нибудь публиковать это стихотворение или включать его в книгу, то воспользуюсь Вашим замечанием и просто уберу последнее четверостишие.
Спасибо. Всегда буду рада Вашим возражениям.:)
Кстати, лир, герой не утопилась, а просто без одежды комфортнее купаться:)))
Перевод получается примерно такой: "Надежды - пустое, одежды- не важны, важен лишь жизненный процесс с тапёром, калачом и облаками" :)
Тема: Re: Re: Re: В Коломне Снежана Малышева
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 11-12-2015 | 15:34:42
Снежана, большое спасибо за пояснения. По поводу тапёра - согласен, в этом случае именно так его назвать будет как раз уместно. Ну, а что ЛГ не утопилась - очень радует. :о)
С уважением, С.Т.
Тема: Re: В Коломне Снежана Малышева
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 11-12-2015 | 01:06:54
Снежана, простите, что сразу обозначу только то, что не понравилось:
- Тапёр в калачной. "Калачная" - это, вероятно, коломенский музей калача. Даже если там есть и музыкант, вряд ли уместно называть его тапёром (он же не танцам и не фильмам без звука обеспечивает музыкальное сопровождение);
- "Надежды-одежды" в заключительной строфе. Избито до невозможности. Не то, чтобы совсем моветон, но не для здесь и, тем более, не для финала;
- куда делся попутчик (попутчица) ЛГ?
- если ЛГ утопилась, то вообще тогда зачем и к чему всё остальное? Увидеть коломенский калач и умереть? :о)
С уважением, С.Т.