Дата: 13-11-2015 | 14:26:17
Женился Гус – и слух пошёл гулять:
Мол, что ни ночь, Гус мочится в кровать.
Хороших (так он скажет о причине)
Не высидеть яиц сухой гусыне.
Robert Herrick
Upon Gander. Epig.
Since Gander did his pretty Youngling wed;
Gander (they say) doth each night piss a Bed:
What is the cause? Why Gander will reply,
No Goose lays good eggs that is trodden dry.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2015
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 115471 от 13.11.2015
0 | 0 | 1323 | 13.10.2024. 02:00:28
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.