В.Стус. Забудься. Стань. І зачекай мене

Забудься. Стань. И подожди меня
один как перст в великом многолюдье,
где лишь воспоминания – как судьи
торчат вокруг, где годы вскачь летят.
Забудься. Стань. Я подойду. Вдвоём
мы зыбкие тогда отдвинем тени,
и ты возникнешь в белом облачении,
в цвет розовый окрасив окоём.
Постой, на свет я вынырну вот-вот,
пренебрегая тьмой правековою,
где синий глод осеннего настоя
хранит покой задумчивых ворот.
О если б раньше ты расслышать мог
меня, то знал, как тяжко не разгневать
святых небес и смерти яд изведать
в безмолвии заброшенных дорог.
Пойми, ты только спишь, ты не постиг
того, как будет больно прорываться
сквозь мрак времён, но стерегись дознаться…
Ведь горло разорвёт сомнений миг.
-331-


Оригинал

Забудься. Стань. І зачекай мене
на самоті в такому велелюдді,
де спогади стовбичать, наче судді,
і пам’ять чвалом праліта жене.
Забудься. Стань. Я надійду. Нехай
ми в дві руки хиткі прогорнем тіні,
там ти стоїш у білому одінні,
рожевлячи собою небокрай.
Пильнуй — от-от я вихоплюсь на світ
і вирину із тьми правікової,
де синій глід осіннього достою
пильнує тишу мовчазних воріт.
Не доторкай мене. Забудься. Стань.
Коли б ти знав, як тяжко не згнівити
оцих небес і смертний трунок пити
на безголоссі й німоті розстань.
Затям. Ти тільки спиш. Забудься. Стань.
Коли б знаття — як тяжко прогортати
цей присмерк літ! Лише не смій питати,
бо заламає горло мить вагань.




Александр Купрейченко, поэтический перевод, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 1181 № 114807 от 12.10.2015

0 | 0 | 1159 | 25.04.2024. 12:00:45

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.