Арман Орманшы. Мне сегодня приснился шайтан... (Бул туні мен шайтан армандай…)

Переводчик: Vir Varius
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 11.09.2015, 18:36:05
Сертификат Поэзия.ру: серия 451 № 114188

httpwwwstihirupics201509102569jpg


Мне сегодня приснился шайтан.
Проронил тихо: “Здравствуй, Арман.
Вот решил заскочить невзначай,
Почему не заходишь на чай?

У меня есть всегда кипяток…
Расскажи, как живёшь ты, дружок?
По каким ты гуляешь мирам?
Что тревожит тебя по утрам?

Я подслушал один разговор –
Разразился меж ангелов спор –
Что пора тебе выбрать приют:
Кущи райские или Бархут’.

Так зачем же тебе умирать?
Мы обманем небесную рать.
Я тебе подарю много лет
Без несчастий, лишений и бед.

Будешь ты знаменит и богат.
Соглашайся, мой верный собрат!”

Я ему рассмеялся в ответ:
“Мне давно уж не мил белый свет!
Годы лишние мне не нужны
Без любимой покойной жены.

Ты пришёл не по адресу, бес.
Иди к чёрту!” И демон исчез…


‘Бархут – колодец, куда попадают души неверных.




Vir Varius, поэтический перевод, 2015
Сертификат Поэзия.ру: серия 451 № 114188 от 11.09.2015
0 | 0 | 1533 | 15.04.2025. 11:36:11
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.