Не было ничего

Дата: 03-07-2015 | 08:55:33

Нет, он жене не изменял,
А бабы врут и не краснеют:
Ну, посадил раз на коня,
Так ведь не в лес же ехал с нею.

Подвез попутно до села -
Гроза вот-вот могла начаться,
А сплетня дальше завела,
Насыпав сору домочадцам.

Мешок из клети до сенцов
Донес - ведь волоком тащила,
Но тут же вышел на крыльцо -
Куда девать мужичью силу.

И, что другой раз постучал,
Так горло высохло от зноя,
Кто грешен - ходит по ночам...
К ненастью что ли сердце ноет.

Забила окна от молвы,
Замки навесила на двери -
Полынный привкус у халвы,
К чему вдоль дома тропку мерит.

"Ты прежде выбрал не меня", -
Кулак сжимается до хруста.
Нет, он жене не изменял,
Так отчего ж под дыхом пусто.
23.07.2014г.

Вот интересно, откуда такие образы берутся? Вы или пересказываете совецкие кинофильмы, или учительствуете в деревенской школе.

Второе предположение сомнительно, мы все наслышаны, какие нравы царят в сельской местности - на примере пресловутой Кущёвки (например, некто Цеповяз, сидящий в заключении, подарил белую иномарку дочери на совершеннолетие, наверное - через интырнет-магазин).

Какая там "молва", где место "стыду"?

Но тут же вышел на крыльцо -
Куда девать мужичью силу.


От идиоматики, призванной коннотацией, никуда не уйти.

Посмотрите вот это видео.
Когда вы писали "мужичью", вы ведь об этом думали, от этого стремились уйти. Ибо "мужскую силу" было бы совсем смешно.

Ещё меня позабавила рифма "двери-мерит". Не зря же вы ввели в стихотворение коня. Тут либо "сивый мерин", либо "большой, как у коня".