
Хвали Творца, все сущее на свете!
Кометы, звезды, солнце и луна,
Краса земли, небес голубизна –
Он повелел, и повеленьем этим
Все сотворилось – от морского дна,
Где слабые у сильных на примете,
До наивысшей точки на планете,
Где царствуют покой и тишина.
Хвалите Господа – и зверь, и птица,
Сын человеческий – и стар, и млад,
И сам Илья-пророк на колеснице.
Да славит имя Господа природа:
Жара и стужа, дождь, туман и град…
И всяк из избранного Им народа.
Лиза!
Только сейчас заметила, что моё новое стихотворение "С птичьего полёта" стоит на ленте рядом с Вашим.
За это невнимание я была наказана: при попытке перенести стихотворение с диска на сайт оно потерялось. И мне стоило большого труда восстановить его.
А теперь о Вашем стихотворении.
Во-первых, хочу отметить Вашу верность теме - стихотворное переложение псалмов.
Мне стало интересно, чем Вы руководствуетесь: профессиональным интересом,
вопросами веры (теоретически) или верой в то, о чём говорится в очередном псалме.
Переложение выполнено современным и очень точным языком. А если всё же оставлять что-то из колорита древности (хотя бы на уровне языка)?
С уважением
А.М.