Роберт Геррик. (Н-564) О дивной девушке

Дата: 22-03-2015 | 17:44:00

Твердит могильная плита,
Что здесь почила красота.
И коль, читатель этих строк,
Слеза твоих не тронет щёк,
На камне росы скорби тут
Сочувствие тебе привьют.


Robert Herrick
564. UPON A COMELY AND CURIOUS MAID

If men can say that beauty dies,
Marbles will swear that here it lies.
If, reader, then thou canst forbear
In public loss to shed a tear,
The dew of grief upon this stone
Will tell thee pity thou hast none.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 110761 от 22.03.2015

0 | 0 | 1182 | 20.08.2022. 05:36:08

Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать это произведение.