Роберт Геррик. (Н-886) На Лалса

Дата: 12-03-2015 | 13:33:50

Что весь он сердце – то лишь клятвы Лалса;
За длинный нос его он «Носом» звался.


Robert Herrick
886. Upon Lulls

Lulls swears he is all heart; but you'l suppose
By his Probossis that he is all nose.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 110606 от 12.03.2015

0 | 0 | 1147 | 14.08.2022. 21:50:03

Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать это произведение.