Эдна Сент- Винсент Миллей. Я верну...

Эдна Сент- Винсент Миллей. Я верну...

Я скорбный берег в памяти верну,
Поставлю скит свой на песке убого,
Где безысходно бьётся у порога
Пучок травы заморской о волну..

И больше я к тебе не загляну
И не подам руки тебе нестрого -
Пребуду там, где счастья, как итога,
Я наконец постигну глубину...

Огня любви в глазах твоих - на миг,
И с губ твоих признания - мгновенно,
Что есть самой любви предсмертный блик,
Чуть не допетой чуть не сокровенно...

Но скалы мрачны, небосвод велик -
От юных лет поныне неизменно..

Shall Go Back

I shall go back again to the bleak shore
And build a little shanty on the sand
In such a way that the extremeest band
Of brittle seaweed shall escape my door

But by a yard or two; and nevermore
Shall I return to take you by the hand.
I shall be gone to what I understand,
And happier than I ever was before.

The love that stood a moment in your eyes,
The words that lay a moment on your tongue,
Are one with all that in a moment dies,
A little under-said and over-sung.

But I shall find the sullen rocks and skies
Unchanged from what they were when I was young.




Владислав Кузнецов, поэтический перевод, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 1265 № 110562 от 09.03.2015

0 | 0 | 1561 | 21.11.2024. 12:34:14

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.