Дороти Паркер. Опись. Рассказ миссис W. Песенка по законам военного времении

Дороти Паркер «Опись»

Хандру и лень - нет пользы обличать.
Врага от друга ценно отличать.

Зато любовь – никчемная игрушка,
как скепсис, любопытство и веснушки.

А вот чего мне не хватает вовсе -
Деньжат и зависти, да джина в морсе…

С собой в могилу грезы унесу,
Смех и соринки в собственном глазу.

Dorothy Parker Inventory

Four be the things I am wiser to know:
Idleness, sorrow, a friend, and a foe.

Four be the things I'd been better without:
Love, curiosity, freckles, and doubt.

Three be the things I shall never attain:
Envy, content, and sufficient champagne.

Three be the things I shall have till I die:
Laughter and hope and a sock in the eye.
1926 "Enough Rope"


***


Дороти Паркер. Рассказ миссис W.

Как белорозов дивный сад,
где нежно шепчутся тропинки.
Сегодня август - нарасхват,
затмивший майские картинки.

И я купаюсь в теплоте
и в зрелости подвядшей мальвы
и в круглолицей лепоте
трех маргариток в платьях бальных.


А тень деревьев так густа,
что сделалось пятнистым небо…
оно темнеет неспроста
и годы превращает в небыль...

Сжелтит сентябрь макушки крон,
промочит трещинки брусчатки.
Возьмет сосед для похорон
однажды черные перчатки

и в дом мой приоткроет дверь -
она бессмысленно массивна...
И снится мне мертвец теперь
да над могилкою – осина…

Dorothy Parker Story of Мrs.W -

My garden blossoms pink and white,
A place of decorous murmuring,
Where I am safe from August night
And cannot feel the knife of Spring.

And I may walk the pretty place
Before the curtsying hollyhocks
And laundered daisies, round of face-
Good little girls, in party frocks.

My trees are amiably arrayed
In pattern on the dappled sky,
And I may sit in filtered shade
And watch the tidy years go by.

And I may amble pleasantly
And hear my neighbors list their bones
And click my tongue in sympathy,
And count the cracks in paving-stones.

My door is grave in oaken strength,
The cool of linen calms my bed,
And there at night I stretch my length
And envy no one but the dead.


***

Песенка по законам военного времени. Дороти Паркер

Где-нибудь за тридевять земель
ты, солдат, девчонке улыбнись.
Я согласна - будь с ней посмелей,
только предо мною  не винись.

И себя нисколько не терзай,
ведь она сладка и хороша.
Слушай мой приказ, солдат- дерзай,
вон твоя ночная госпожа.

Только, как уляжетесь в кровать,
в память о хранимой мной любви,
в сне моем, как станешь целовать,
моим именем девчонку назови.


Dorothy Parker

War Song

Soldier, in a curious land
All across a swaying sea,
Take her smile and lift her hand —
Have no guilt of me.

Soldier, when were soldiers true?
If she's kind and sweet and gay,
Use the wish I send to you —
Lie not lone till day!

Only, for the nights that were,
Soldier, and the dawns that came,
When in my sleep you turn to her
Call her by my name.


У произведения нет ни одного комментария, вы можете стать первым!