Сара Тисдейл. Я не твоя. Одинока.

Сара Тисдейл. Я не твоя. Одинока.

Я не твоя.

Нет, мне в тебе не раствориться,
Не раствориться - пусть и всласть,
Свечой в полудню не расплыться,
Снежинкой в бурю не пропасть...

В глазах моих тебе не пасть,
И чувств твоих мне не охаять,
Но - я есть я - желает страсть
Свечой полуденной растаять...

О, охлади меня в жару...
Оставь бесчувственной, бесстрастной -
Погасшей искрой на ветру,
Захваченной в твой вихрь всевластный...

Am Not Yours

I am not yours, not lost in you,
Not lost, although I long to be
Lost as a candle lit at noon,
Lost as a snowflake in the sea.

You love me, and I find you still
A spirit beautiful and bright,
Yet I am I, who long to be
Lost as a light is lost in light.

Oh plunge me deep in love--put out
My senses, leave me deaf and blind,
Swept by the tempest of your love,
A taper in a rushing wind.

Одинока.

Я одинока вопреки
Любви взаимной между нами;
Пусть и нежны вы, и легки -
Мне жизнь не в радость временами...

Так словно я на пик земной
Взошла... На тусклый мир взирая,
Стою в снегах, а надо мной
Простор, распахнутый без края;

Земля и небо не видны,
И только дух мой горделиво
Хранит от тех, кто холодны
В миру, где спят не сиротливо...

Alone

I am alone, in spite of love,
In spite of all I take and give—
In spite of all your tenderness,
Sometimes I am not glad to live.

I am alone, as though I stood
On the highest peak of the tired gray world,
About me only swirling snow,
Above me, endless space unfurled;

With earth hidden and heaven hidden,
And only my own spirit's pride
To keep me from the peace of those
Who are not lonely, having died.

У произведения нет ни одного комментария, вы можете стать первым!