Бо Цзюй-и Весенний ветер

Переводчик: Алёна Алексеева
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 16.10.2014, 02:03:51
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 108032

Ветер весенний повеет, сперва - слива в садах оживет,
Вишня раскроется, персик, затем груши приходит черед;
Сумка пастушья цветет на полях, вяз распускается вслед...
Ветер весенний повеет, меня - тоже в дорогу влечет. 




 白居易   春风

春风先发苑中梅,樱杏桃梨次第开。
荠花榆荚深村里,亦道春风为我来。





Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2014
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 108032 от 16.10.2014
0 | 0 | 1537 | 16.04.2025. 12:55:43
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.