Дата: 18-09-2002 | 08:40:06
Park Benjamin (1809-1864)
A Great Name
Time! thou destroyest the relics of the past,
And hidest all the footprints of thy march
On shattered column and on crumbled arch,
By moss and ivy growing green and fast.
Hurled into fragments by the tempest-blast
The Rhodian monster lies; the obelisk
That with sharp line divided the broad disk
Of Egypt's sun, down to the sands was cast:
And where these stood, no remnant-trophy stands,
And even the art is dead by which they rose:
Thus, with the monuments of other lands,
The place that knew them now no longer knows.
Yet triumph not, O, Time; strong towers decay,
But a great name shall never pass away.
Время! круша былую мощь веков,
Скрываешь ты урон, что нанесен
Тобой величью арок и коллон,
Под щедрой зеленью плющей и мхов.
Разбитый весь ударами штормов,
Родосский монстр лежит; сей обелиск,
Чей пик Египетского солнца диск
Делил чертой, повержен средь песков.
Уже нигде следов творений нет;
Искусство, что питало их, мертво;
Строений стран чужих простыл и след,
Никто о них не помнит ничего.
И все ж, о Время, крепости падут,
Но имена великих не прейдут.
170902
Савин Валерий, поэтический перевод, 2002
Сертификат Поэзия.ру: серия 98 № 10792 от 18.09.2002
0 | 0 | 2383 | 22.12.2024. 16:08:52
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.