Разве это не чудо…


* * *

Хіба ж це не диво,
коли зусюди
дивляться на тебе
з-під опалої глиці
заслиненими дітлахами
маслюки,
радіючи
зустрічі.

Авторский перевод:

Разве это не чудо,
когда отовсюду
смотрят на тебя
из-под опавшей хвои
слюнявой детворой
маслята,
радуясь
встрече.




Сергей Дунев, 2014

Сертификат Поэзия.ру: серия 1274 № 107887 от 08.10.2014

0 | 2 | 1377 | 28.03.2024. 12:36:03

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Конечно, чудо. Вне всяких сомнений. А каких еще нам чудес?

И не только маслята...)