Нобелевская речь Маркеса

Дата: 20-08-2014 | 16:36:59

Антонио Пигафетта, флорентийский мореплаватель, сопровождавший Магеллана в его первом кругосветном путешествии, написал во время пребывания в Южной Америке строгую хронику, которая, однако, кажется буйством воображения. Он рассказывал, что видел свиней с пупком на спине и безногих птиц, самки которых высиживали яйца на спинах самцов, а еще безъязыких пеликанов, чьи клювы были похожи на ложку. Он рассказывал, что видел неизвестное животное с головой и ушами мула и телом верблюда, которое ржало, как лошадь. Рассказывал, как они поставили перед зеркалом первого встреченного ими жителя Патагонии, огромного, с шевелюрой волос, и этот гигант потерял рассудок от страха, увидев свой образ.
Из нобелевской речи Габриэля Гарсия Маркеса

видит новые чудеса, интересней, чем рай
Андрей Василевский

средневековый монах,
опускаясь на край плоской земли
видит, в тумане бивни, гигантские плавники,
костяные летучие корабли

они проходят почти по краю
видимого пространства, нет тел, осознания и границ
на бортах и на днище - моллюски
и травяные гнезда невидимых птиц

убраны паруса, поднят якорь,
на палубе суетятся псоглавые моряки,
брошены швартовочные концы
из трюма выходят прозрачные женщины, одревеневшие старики

дети уснули в плетеных корзинах, их несут на уставшей спине
туда, вглубь материка, впереди туманы и полутьма
люди идут, чтобы строить храмы из камня и серебра
глинобитные, похожие на гнезда, дома

молиться луне и созвездиям, почерневшим от времени зеркалам
выплавленным из нагретого морского песка страшным стеклянным идолам

через тысячу лет корабли проросли сквозь земную кору,
вокруг звенит густая прозрачная тишина
остовы сгнили, стали скелетами древних чудовищ
им пока еще не придумали имена

те, кто приплыл на их спинах, на их небесных костях
сами стали костями и тайной, водой на полюсах
храмы из серебра глубоко под слоем песка
вещи, которые кто-то держал в руках - теперь диковинки и чудеса

и огромный индеец
трепеща, стоит перед зеркалом в полный рост
от страха теряет рассудок
и, кувыркаясь, летит вниз, в огромное небо, полное звезд




Нина Александрова, 2014

Сертификат Поэзия.ру: серия 1507 № 106997 от 20.08.2014

0 | 1 | 1469 | 18.04.2024. 14:14:13

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


храмы из серебра глубоко под слоем песка

Что за храмы то? Эта хвилософия будто бы из книжки про Гулливера. Там была такая картинка летающего острова. Я сомневаюсь, что монахи с летающего острова хоть как-то заинтересованы в храмах на земле или в песке.

Вам же говорят: дискурс и контекст. А вы чо?

люди идут, чтобы строить храмы из камня и серебра

Ерофеев говорил нам: люди идут в кабак. В лучшем случае - из кабака.

И от себя добавлю (прошлые строки на меня снизошли): нельзя «стоять в полный рост», в полный рост — встают.

Например, с колен.