О, мёртвая ласточка, алый обломок коралла...

Дата: 31-03-2014 | 19:43:58



Юре Каштелан

(1919 - 1990)



Уснувшая гитара


Пусть ветер коснётся тебя невесомой ладонью,
разбудит, певунья-гитара, рассветной порою.
Пусть ветер, напившийся хмелем маслины спросонья,
разбудит тебя - серебристой, зелёной игрою,

гитара, уснувшая в чёрных слезах Леопарди.
О, мёртвая ласточка, алый обломок коралла!
У самого моря, в пустой далматинской мансарде,
ты - гроздь винограда, ты - ветка шипов астрагала.

О, песня, невеста-гитара, средь пены и гула,
как точно ты целишься в львиное сердце поэта!
За что, моя музыка, с кем ты меня обманула?
О, белого ветра ладони в прохладе рассвета!





Кровь и буря



Я вены вскрыл себе, и к вящей славе
небесный гул по жилам полетел.
На море, на Балканах и на Саве
нажрался ворон мяса мёртвых тел.

И смутный страх удушливой петлёю
больней верёвки сжал гортань мою.
И кровь моя дымилась над землёю
Хорватии - в возлюбленном краю.

Я вены вскрыл в воинствующем слове
и семенем взметнулся через край.
Взвывай же, буря, над разгулом крови,
над пеной Адриатики рыдай!




Перевёл с хорватского
Сергей Шелковый

Может действительно, Сергей, это такие прекрасные поэты...
Читаю снова потрясающего Шелкового, только темы какие-то не характерные для него...
Вчера закончил читать биографию Бунина, тот говорил молодым, что писать надо либо о прекрасном, либо о страшном. Середина - не предмет поэзии.
Здесь этот Закон - соблюдён.