Рафал Воячек. На берегу великой воды

Рафал Воячек.
На берегу великой воды

На берегу великой воды нашей усталости
Мы ждём знака, чтобы он очи нам прояснил
восторгом и смирением.

Ожидание отворяет в нас свои сосущие уста
но это уже не голод и нежно всасывает
в себя внутри нас меланхолию сумерек.

Пока не появился с восточной стороны неба знак
светясь зелёной луной своих медных тканей
мы смотрим ещё в воду что лежит перед нами.

Взглядом разомкнули мы в ней врата
откуда вновь выходят родные, те, которых мы утром
уложили в ладью что уже уплыла с потоком, Землёй.

И вот идут они неся головы в ладонях, с гениталиями
повешенными на груди как ордена.
Наша Пани несёт нам своё высосанное лоно.

Когда кто-то первым из нас замкнёт очи,
– он увидит пламенный знак сжигающий мозг.
О, Вода, ты над нами замкнёшь тихое око!


Фуга
Кто-то пляшет, в жесть колотит, а голову прячет
Кто-то нож вонзает острый, слышно, нож хохочет
Кто-то пиво варит мне, да так, что кадь бормочет
Кто-то пишет приговор, перо скрипит, бумага зевает

Кто-то бежит, кто-то ловит, отдохнуть не смею
Кто-то дула начищает и на них играет
Кто-то кучи нагребает, щепки поливает
Кто-то гвоздь вбивает в гроб, бьёт по пальцу , злится


Кто-то скалится от смеха, лопаются губы
Кто-то курит папиросу, и я дым глотаю
Кто-то пляшет, в жесть колотит, а голову прячет

Кто-то стёкла бьёт, жжёт тряпки , а я задыхаюсь
Кто-то приговор закончил, перо спрятал, взял бумагу
Кто-то громко читает, звуки глотает, меня уже нет


ЭКЛОГА

Снова будут спать за окном
T.Z.

Не засматривайся в окно…Там зима начинается.
Звезда мороза бессонна как пустая колыбель.

Пусть даже сон к тебе пришёл на мягких подошвах,
не засыпай – пусть лучше растворится у тебя в крови.

Не было того крика за окном, и не было крика ребёнка
– ты вскрикнула, увидев неожиданно лицо сна.

И вымолвила имя, и Белоснежка
в твоей ладони за окном уже – греет свои ступни.

И знаю, заснёшь.. Снег стопчет тебя красной стопой
– смерть поселится на губах, во сне таких беззащитных .


http://wiersze.duno.pl/w,1.html




Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2014

Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 103324 от 23.01.2014

0 | 0 | 1953 | 21.11.2024. 12:20:24

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.