Дата: 21-01-2014 | 09:32:18
Та ночь добра, но с нею свет умрёт,
Во тьму, старик, смиренно не сходи,
Отринь, отринь душой её приход.
Конец и вправду, всем и в свой черёд,
Но светоч слов не вспыхнет впереди.
Та ночь добра, но с нею свет умрёт.
Смерть наших славных дел окончит счёт,
Волной останки смоет, погляди,
Отринь, отринь душой её приход.
Познавший бренной славы лёгкий взлёт,
Очнувшись поздно, крикнет: «Пощади,
Та ночь добра, но с нею свет умрёт».
Как яростью слепою взор сверкнёт
Слепого, что почуял смерть в груди,
Отринь, отринь душой её приход.
Я здесь, отец, молюсь на мрачный свод,
Крести меня, кляни, не уходи,
Та ночь добра, но с нею свет умрёт.
Отринь, отринь душой её приход.
1951/2013
Корди Наталия, поэтический перевод, 2014
Сертификат Поэзия.ру: серия 1194 № 103292 от 21.01.2014
0 | 0 | 1561 | 03.01.2025. 03:10:34
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.