Ли Цинчжао (династия Сун). Цы на мотив "Как во сне"

Переводчик: Анна Дащенко
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 09.01.2014, 15:55:25
Сертификат Поэзия.ру: серия 1424 № 103079


Снова вспомню: беседка, ручей,
и мы вместе вечерней порой.
Бродит хмель и туманит глаза…
Как назад путь найти нам домой?
Ночью не до забав;
повернули мы лодочку вспять.
И случайно в затон заплыли,
там, где лотос цветет под луной.
Всплеск! На вёсла легли…Всё гребём мы с тобой…
Чайки с цаплями, вздрогнув, взлетели –
тишину их нарушил прибой…


Оригинал: http://baike.baidu.com/view/1591832.htm




Анна Дащенко, поэтический перевод, 2014
Сертификат Поэзия.ру: серия 1424 № 103079 от 09.01.2014
0 | 0 | 1469 | 07.04.2025. 02:25:36
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.