Дата: 02-12-2013 | 00:00:32
Под теми, этими ли деревьями
……….Некогда вёл я танец,
Да. вёл я танец, нимфы наивные,
……….Для удовольствий вольных,
Что вам даны. Почти человечными
……….Будьте в свободном танце,
Пусть радость ваша в ритмах рассыплется,
……….Празднично-строгих ритмах,
Тех ритмах, кажущихся лукавыми
……….Жизни, привычно-грустной,
Что не умеет здесь, под деревьями,
……….Танец вести свободный.
Ricardo Reis
Sob estas бrvores ou aquelas бrvores…
Sob estas бrvores ou aquelas бrvores
Conduzi a danзa,
Conduzi a danзa, ninfas singelas
Atй ao amplo gozo
Que tomais da vida. Conduzi a danзa
E sк quase humanas
Com o vosso gozo derramado em ritmos
Em ritmos solenes
Que a nossa alegria torna maliciosos
Para nossa triste
Vida que nгo sabe sob as mesmas бrvores
Conduzir a danзa...
Ирина Фещенко-Скворцова, поэтический перевод, 2013
Сертификат Поэзия.ру: серия 532 № 102301 от 02.12.2013
0 | 0 | 1431 | 24.04.2024. 13:56:37
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.