Дата: 17-09-2013 | 22:14:43
Те весёлые девицы
(Надо ж было им влюбиться!)
Разум от любви теряли
И, несчастны, умирали.
Но Эрот из состраданья
К девам, слыша их рыданья,
Видя, сколь их жребий тяжек,
Превратил в цветы бедняжек.
Robert Herrick
HOW PANSIES OR HEARTS-EASE CAME FIRST
Frolic virgins once these were,
Overloving, living here;
Being here their ends denied
Ran for sweet-hearts mad, and died.
Love, in pity of their tears,
And their loss in blooming years,
For their restless here-spent hours,
Gave them hearts-ease turn'd to flowers.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2013
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 101059 от 17.09.2013
0 | 0 | 1513 | 13.10.2024. 02:05:58
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.