Рикардо Рейш Пустыми пусть пребудут руки…

Пустыми пусть пребудут руки,
Душа пусть ничего не помнит,

И даже пусть, когда положат
Тебе в ладонь обол последний,

Из этих, вновь разжатых, пальцев
Ничто не упадёт на землю.

Какого ты возжаждешь трона,
Что не взяла б назад Атропос?

Какие лавры не увянут
Пред строгим Миносом – судьёю?

Часы какие облик прежний
Твоей вернут печальной тени?

Кем станешь ты в конце дороги,
В ночи глухой, в долине смерти?

Ты рви цветы, но отпускай их
Из рук, как только наглядишься.

Дыши лишь солнцем. Отрекайся
И властвуй гордо над собою.

Ricardo Reis

Nгo tenhas nada nas mгos...


Nгo tenhas nada nas mгos
Nem uma memуria na alma,

Que quando te puserem
Nas mгos o уbolo ъltimo,

Ao abrirem-te as mгos
Nada te cairб.

Que trono te querem dar
Que Бtropos to nгo tire?

Que louros que nгo fanem
Nos arbнtrios de Minos?

Que horas que te nгo tornem
Da estatura da sombra

Que serбs quando fores
Na noite e ao fim da estrada.

Colhe as flores mas larga-as,
Das mгos mal as olhaste.

Senta-te ao sol. Abdica
E sк rei de ti prуprio.




Ирина Фещенко-Скворцова, поэтический перевод, 2013

Сертификат Поэзия.ру: серия 532 № 100920 от 08.09.2013

0 | 0 | 1420 | 28.03.2024. 18:22:51

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.