Дата: 01-09-2013 | 10:27:14
Јуче сам у густој кукурузној трави
кобилу хватао, ловио на чеки,
беше као витез, у свитцима неким,
и зрак кроз те свитке урликом се јави.
По плавоме небу двокрилац пролете,
док се са сапима мајах, сав невичан,
и пилот, ко креда блед, ваздух помете,
и гледа у мене, и кроз разглас прича.
А с мора сигнале шаље ми посада,
из дебеле трубе извирује клубе,
уже с копачкама меша пертле грубе,
марш понавља војни оркестар из града.
Скупљао се народ због лепог мотива,
Звижди, пева, пуца около петарда.
Постах ошамућен, постах леопард, а
уместо кобиле би локомотива!
Лице скрив, дотрча машинист, чичица,
потом - ложач, али без свог помоћника,
виде ме, у њему пробуди се сликар
и десна мишица постаде кичица.
Осетих, по кожи мојој што трепери,
прођоше му прсти, лако и пријатно,
под њим изникоше мрље, траке, платно -
трагови незнаних прекоморских звери.
* * *
Пут ће убити тог ко иде,
времена увек једва има.
Од варљивог до суштог, приде,
много је случајног у словима.
Можда, заплашен због кончине
и због уздања у рок тесан
пропуштам подробност и танчине
ко међ прстима песак.
У спомен - јава укрштена
лепљивом траком сан мој збија,
и изгубљена гледа жена,
од речи красноречивија.
Тако, одразив се на друму,
сја различито сва расвета,
ишту сабраћа по разуму
странце с других планета,
ил, плашећи сведоке, болно,
иглом ока, по чудној жељи,
ишту сирочад мрзовољно,
у сваком од нас родитељи.
Опрезно клизне поглед несит,
међ зиђем тесним, у том трену,
а ако се губитак деси,
шта нам предлажу у замену?...
Перевод с сербского Владимира Ягличича
Александр Чернов, 2013
Сертификат Поэзия.ру: серия 653 № 100829 от 01.09.2013
0 | 0 | 1568 | 17.11.2024. 19:44:01
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.