Снесло кораблик мой, снесло! 30 Эмили Дикинсон

Дата: 12-08-2013 | 18:06:35

Снесло кораблик мой, снесло!
И экипаж устал,
И в темноте не отыскать
Спасительный причал.

Слыхали здесь дурную весть –
Болтали шкипера:
Кораблик буре уступил,
Пошел ко дну вчера.

Но слушай, есть благая весть –
Так ангелы поют:
Кораблик ветру отдал грот,
И взвился в алый небосвод
Ликующий салют!


***

Emily Dickinson

30

Adrift! A little boat adrift!
And night is coming down!
Will no one guide a little boat
Unto the nearest town?

So Sailors say – on yesterday –
Just as the dusk was brown
One little boat gave up its strife
And gurgled down and down.

So angels say – on yesterday –
Just as the dawn was red
One little boat – o'erspent with gales –
Retrimmed its masts – redecked its sails –
And shot – exultant on!




Ирина Бараль, поэтический перевод, 2013

Сертификат Поэзия.ру: серия 1183 № 100497 от 12.08.2013

0 | 0 | 1465 | 23.04.2024. 11:31:38

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.