Автор: Мих. Малков
Дата: 24-07-2013 | 23:51:31
Выходит батальон из боя,
выходит из чужой ошибки.
Трубач истерзанной трубою
хрипит мелодии обрывки.
Выходит, не забрав убитых,
выносит рваные знамёна.
Ему плевать, что там, у сытых
кому-то вешают погоны,
кому-то вешают награды,
кому-то выдают наделы –
ему высоких слов не надо,
бинты и хлеб – вот это дело!
...Их выводили на рубеж
и говорили: "За Отчизну!
Патронов нет – зубами ешь,
но честь знамён дороже жизни!.."
Ты перед боем не накуришься,
а перед смертью не надышишься.
Вперед, братва, отставить хмуриться,
ведь это дело никудышнее!
...И с марш-броска без перекура
на шесть рядов чужой колючки:
"штык – молодец, а пуля – дура,
вперед же, лучшие из лучших!"
...И батальон шагнул вперед
за грань, и там уже – за гранью
в шинель
ударил пулемет,
начав кровавое гаданье...
...Кому бруствер скатертью
в небесные владения,
кому
без ног на паперти,
кому – жизнь без прощения!..
...И закружил веселый бал!
ну кто сказал, что бой не Штраус?
Он вальс за вальсом танцевал,
и как в тех вальсах танцевалось!
...И партнерш им хватило сполна
им, безусым, не знавшим седин!
И вот, рота, смертельно хмельна
улеглась на перины равнин.
А веселие шло все сильней,
и летал дымно-огненный фрак
от припудренных взрывом траншей
к яркозубым улыбкам атак.
А потом выходил батальон
на погосты, не взяв мертвецов –
в горьком шорохе пыльных знамён,
жалкой стайкой столетних юнцов...
... Выходит батальон из боя,
выходит из чужой ошибки,
трубач истерзанной трубою
хрипит мелодии обрывки...
1989 год
Песня в авторском исполнении:
Евгений Башта. Выходит батальон из боя...
Мих. Малков, 2013
Сертификат Поэзия.ру: серия 1323 № 100189 от 24.07.2013
0 | 2 | 1621 | 21.11.2024. 19:45:40
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Евгений Башта. Выходит батальон из боя Мих. Малков
Автор Сергей Дунев
Дата: 26-07-2013 | 17:54:52
Спасибо, Михаил.
И за память, и за стихотворение.
Жму руку.
Тема: Re: Евгений Башта. Выходит батальон из боя Мих. Малков
Автор Юрий Арустамов
Дата: 25-07-2013 | 01:20:32
Блестяще! Мое искреннее восхищение автором. Хотя я переводы со
столь братских языков не жалую. А дата написания и самого события
может быть любой.