Автор: Ольга Пахомова-Скрипалёва
Дата: 19-12-2020 00:08:11
Четвертая книга автора нашего сайта Александра Куликова "Поговорим на паскале" вышла в этом году, Александр прислал мне ее почтой
из Владивостока, и благодаря ей моя поэтическая библиотека стала богаче и ярче.
На специальной полке у меня стоят книги авторов сайта, присланные, подаренные на фестивалях и литературных вечерах. Здесь - книги Владимира Гутковского, Александра Закуренко, Константина Латыфича, Владимира Георгиевского, Снежаны Малышевой, Татьяны Аиновой, Игоря Царева, Игоря Меламеда, Владимира Мялина, Геннадия Семенченко, Михаила Гофайзена, Виктора Брюховецкого, Надежды Бурановой, Алёны Рычковой-Закаблуковской, Александра Карпенко, Сергея Бреля, Дмитрия Ильина, Александра Воловика, Людмилы Буратынской, Елены Морозовой, Фаины Гринберг, Игоря Лавленцева, Станислава Минакова - пишу по памяти… И список этот не полон. Книги мне эти дороги, с ними и с их авторами связана часть моей жизни, многие стихи памятны, стали явлением, достоянием моего сердца.
Стихи Александра Куликова, с которыми я впервые встретилась на нашем сайте, всегда выделяла особо, а некоторые из них даже публиковала на своих страницах в соцсетях - делилась с людьми и получала очень теплые отклики. Это хороший тест - среди моих друзей не все люди пишущие и имя порой им не говорит ничего, но стихи вызывают отклик, и он бывает наиболее искренним, непредвзятым.
Помнится, я поделилась в своем живом журнале стихотворением Александра "Косой дождь" - и какая же была замечательная реакция!
Книга «Поговорим на паскале» прекрасно издана, единственное мое замечание - досадные опечатки в тексте предисловий и даже в стихах.
Предисловий - по сути, философских эссе, - в книге целых три, поэтому поэтический облик автора через призму восприятия рецензентов получился объемным.
Александр Ситницкий - первый рецензент, стиль узнаваем: ассоциативные проекции, ироничные литературные аллюзии, но, в принципе, написано дельно и профессионально. Константин Латыфич - поэт-архитектор со сложным структурированным восприятием текста, аналитик, снимает с поэзии Александра Куликова слои подтекста как метафорические и аллюзивные маски. Александр Закуренко дает определение методу поэтического мастерства своего тезки с присущей ему терминологической тщательностью.
Сколько читателей - столько и мнений, а если к тому же читатели - поэты и переводчики, то они слона обойдут со всех сторон и изучат от хобота до хвоста. ) Заметки о творчестве своего коллеги мне импонируют своей нешаблонностью и выходом за пределы жанра вступительного слова к книге. Самое ценное в них то, что всем троим рецензентам творчество Александра глубоко небезразлично и с ним они связывают некие добрые ожидания. И я с ними солидарна.
В предисловиях даны объяснения, почему так называется книга, что такое "шадреш" и пр., поэтому мне остается только делиться своим исключительно субъективным мнением о поэзии А.К.
* * *
Книгу я читала не один раз, приобретая знания о том, как смотреть на мир, какие подробности бросаются в глаза, какие размыты дымкой времени… Не припомню, чтобы я так увлеченно читала именно поэтический сборник. Чтобы сразу прочитать, не откладывая. Пожалуй, Игоря Меламеда читала полночи.. Ну и Бродского в юности. И вот с каким-то даже наивным интересом читала Александра. А пишу только сейчас, время такое, знаете...
Возьмем простой казалось бы пейзаж «Оттепель», где нам даны сначала свет, потом цвет, затем звук, потом опять свет, запах, снова цвет и вновь - запах. Это поэтическая режиссура и отличная постановка. А у режиссера наличествует своя философская система. Кинематографическим языком проще описать впечатление от стихов Александра (и диалоги в его стихах очень сценичны), как и языком изобразительного искусства - чувствуется, что автор прекрасно разбирается в живописи, а некоторые известные сюжеты вплетены в ткань стиха. Сопряжение налицо. И тут есть критерий довольно точный. В настоящих стихах должен быть этот синтез. Недостаточно музыки одной, или одних живописных проекций, или голой идеи, втиснутой в арматуру стихотворного размера. Все в совокупности рождает поэзию.
И у Александра Куликова это есть. Плюс драматизм повествования, причем, пронзительной ноты драматизм («Шадреш одной ночи»). А рядом буффонада и мистификация. В общем - самый обычный житейский абсурд.
Я помню крупные полотна Александра, какие он публиковал на сайте Poezia.ru несколько лет назад, - почти пьесы, в которых автор держал в напряжении читателя по ходу развития сюжета. А в этой книге - другая художественная техника, но драматургия та же.
Много этюдов и зарисовок, на первый взгляд простеньких. И не на первый взгляд - кажется, что в иных была необходимость окончания, но автор посчитал, что мастеру простят некую незавершенность - непрописанность. А может быть, и вовсе так не считал автор, в незавершенности - тоже своя философия. Я же говорю о своем впечатлении и вкусе, но у автора вкус другой. И логика.
Но очевидно, что к стихам я буду возвращаться, как и сейчас захожу на страницу Александра на сайте и перечитываю полюбившиеся вещи. И это тоже критерий. К некоторым авторам не возвращаешься - в их доме (книгах) в общем чисто, но неуютно, мебель казённая и воздух конторский.
Чтение с листа не равноценно чтению с экрана. Книга имеет тело и душу, поле, объем в пространстве, образы-оттиски стихотворений на бумаге.
В равной степени это относится и к книге Александра Куликова - композиция, иллюстрации (графика очень достойная), поля и расположение текста на странице - все продумано, читать приятно. К слову, это важно для удержания внимания.
Мне понравилось в новой книге автора то, как он обращается с размером, ищет новые формы, но это не мешает восприятию, потому что сделано мастерски. Иногда на таких виражах ломки размера встряхиваешься. Речь о стихах, написанных традиционным размером, и лишь концевой строчкой строфы или кодой меняющих русло мелодии. Зная музыкальные пристрастия автора, догадываешься, чья это школа в авторской аранжировке.
Точно такой же эффект встряски и включения внимания возникает, когда при ровном течении повествования вдруг - бац! - парадоксальный образ, игра слов, идиома в необычном контексте («Один»).
А вот сниженная или разговорная лексика, применяемая с той же целью (исключая язык персонажей), - мне пришлась не по душе, такая маленькая уступка мiру…
Освоение новых лексических пространств выдают ищущего и настойчивого в своих поисках поэта. И это выгодно отличает Александра от тех, кто годами использует один метод, свой стиль и голос, потускневшие от частого употребления собственные однажды открытые обороты, однообразную лексику, приемы…
А как органично смотрятся у Куликова литературные аллюзии! Не просто отсылки к персонажам, но интонация узнаваемая - стилизация, почти ремейк («В библиотеке»). Красной нитью - пушкинские цитаты вплетаются в текст, ниточки потоньше - для прочности основы - Хармс, Блок, Пастернак.. Поэзия образованных людей всегда предполагает общение автора и читателя через текст. Культурный шифр обоим ясен (в том числе условный язык евангельских метафор). В отличие от прикладного стихосложения, где всегда игра в одни ворота, часто пустые…
* * *
В заключение приведу несколько произведений из книги, которые меня наполняют радостью, покоем и благодарностью автору и Тому, Кто некоторым из нас дает такое зрение.
Шадреш грозы
1
И жаворонок пел с утра,
и так, как будто в этой песне
рефреном шло: «Христос, воскресни».
Но в дом уже вошла жара.
И складками ее плаща
казались красные гардины,
раскрытые до половины
так, что виднелся край плюща,
который вился по стене,
как локон сказочной русалки.
Два зайчика играли в салки,
а третий ждал их на окне.
Глеб встал и выпил молока
из кузнецовского стакана,
отрывок из Тертуллиана
пометив каплями слегка.
2
А жаворонок пел да пел,
и стрекотал в ответ кузнечик:
мол, всё поёшь, заняться нечем,
забыл, как много в мире дел?
С утра пораньше на гумно
слетать, порыться там в мякине, -
вдруг от щедрот Господь подкинет
одно пшеничное зерно.
В саду у сойки погостить,
в терновнике увидеть солнце
и, обернувшись веретенцем,
спрясть из лучей такую нить,
чтоб в ожидании вестей
о сыне, странствующем где-то,
мать вышивала до рассвета
и свет не нужен был бы ей.
3
"Что за фантазии, мой друг! -
Глеб думал, одеваясь быстро. -
Ты начитался символистов.
Совсем отбился ты от рук".
И жаворонок замолчал.
Глеб глянул в небо - там высоко
парил, раскинув крылья, сокол.
...В гостиной разливали чай.
Звучала домочадцев речь:
- Подлить? - А это что? - Попробуй...
И целый день так пахло сдобой,
как будто все на свете - печь.
И сам июль, чей липкий мед
впитала пыльная дорога,
и выгон с невысоким стогом,
и низкий жаркий небосвод.
4
Все ждали вечера, и вот он подошел.
Как будто каравай с румяной коркой,
лежала туча, золотясь, над горкой,
сад накрывая тенью грозной и большой.
И Глеб фонограф наконец распаковал,
сургуч ломая и шурша бумагой.
Он растворил окно почти с отвагой -
в саду уже с цепи сорвался дикий шквал.
Стучали яблоки, катились по земле
под рокот крон, громовые раскаты,
под треск ветвей и молний сучковатых,
под лай собак и ржание коней в селе.
Катились яблоки, крутился барабан,
дорожки клинописные бежали.
О, если б так синайские скрижали
писались! Если б так тогда Завет был дан!
Пейзаж с миртом
1
Этот мир, этот миф, этот мирт
на окне и на фоне заката…
Этот вечер - этиловый спирт
ранних сумерек голубоватых.
Это хитросплетение крон -
сон, сумевший сморить Василиска.
Этот сложенный, как эмбрион,
вяз на склоне, склонившийся низко.
2
Это время, которого нет,
черно-белое Постхиросимье,
этот желтый неоновый свет -
будто медный пятак в керосине.
Этот выгнутый скобкой залив,
отражающий призрак фрегата…
Этот миг, этот мирт, этот миф
о голубке с вершин Арарата.
Кьеркегор
1
А аптекарь всё так же стучит своим пестиком в ступке,
судомойка скоблит котелок, конюх чистит коня
и скребок выбивает. Воркуют на крыше голубки.
Эти звуки всё так же, как в детстве, волнуют меня.
И темна, и сыра моя комната в доме невзрачном.
Только музыке всё нипочем, проникает она
сквозь сердечко на глухо забитом оконце чердачном
и туда, где лучу преграждает дорогу стена.
2
А в трактире напротив едят надоевшую семгу.
Был улов хоть куда, даже слугам пришлось попотеть.
Рыжий Вилфред с трудом ремешка распускает тесемку.
В жирных пальцах лоснится, как золото, жалкая медь.
В переулке обжорном замызганно, чадно и пыльно.
Что ж, еще один вечер отправлю в далекий чулан,
что открою в гнетущей тоске - моем замке фамильном -
тем заветным ключом, что скрипичною музыкой дан.
Седанка
1
Край непуганых печей,
след полозьев, тень от дыма.
Время - медленный ручей -
подо льдом журчит незримо.
Одинокий краснотал
примостился у пригорка.
Ветер возле постоял
и пошел по крышам шоркать.
2
Как надсадно лает пес!
Будто проглотил ворону.
На ночь птицелов-мороз
накрывает сетью крону.
И стоит, как лунь, она,
пряди свесившая ива.
В небе синяя луна -
прорубь на краю залива.
Оттепель
1
Пейзаж - дагерротип,
деревья серебристы.
Вдали какой-то тип
бежит, гремя канистрой.
Промозглые дворы -
свет желтых окон смутен.
Над лужами пары
как испаренья ртути.
2
Лежащие в воде,
чтоб затвердеть, пластины,
они теперь везде.
Знакомые картины
валяются у ног,
сверкая амальгамой.
Над лужами дымок
как дым из окон храма.
Страница Александра Куликова на Поэзии.ру https://poezia.ru/authors/ovelha330
В Избранном https://poezia.ru/works/112005
Тема: Re: О книге Александра Куликова "Поговорим на паскале"
Автор: Александр Закуренко
Дата: 21-12-2020 | 19:49:36
Просто хороший спокойный и достойный отзыв о хороших стихах. Действительно, редкость. Тем и радует.
Тема: Re: Re: О книге Александра Куликова "Поговорим на паскале"
Автор: Ольга Пахомова-Скрипалёва
Дата: 21-12-2020 | 23:09:51
Спасибо, Александр!
Отдельно хочу выразить согласие с Вашей мыслью в предисловии относительно евангельских сюжетов Александра, что мир его находится в предсуществовании чуда. Как, впрочем, и наш. Это вечное состояние. И возразить: мысль автора только отчасти развивается вопреки евангельским сюжетам, но как бы в направлении одной из свобод воли человека (немного коряво выражаюсь, но Вы поймете)... И мне кажется, герой стихотворения "Иуда" у Александра - это персонаж (-и) нашей истории, который свои сребреники пустил в рост, ч.н.
Не для спора, конечно, просто ремарка.
Надеюсь, поговорим когда-нибудь вживую на тему поэтических интерпретаций, псалмов, например...
Тема: Re: Re: Re: О книге Александра Куликова "Поговорим на паскале"
Автор: Александр Закуренко
Дата: 21-12-2020 | 23:16:43
Я думаю, что поэзия вполне для спора - во всяком случае это открытая система. А отсутствие спора или разных точек зрения - это мертвячина. Поэтому с удовольствием с Вами поспорю... Право - повод хороший - книга Александра... И мне печально, что и он, и Вы, и я тут стали редко бывать.. Возможно, это неспроста.
Тема: Re: Re: Re: Re: О книге Александра Куликова "Поговорим на паскале"
Автор: Ольга Пахомова-Скрипалёва
Дата: 21-12-2020 | 23:21:59
Могу говорить только за себя: у меня банально много работы - коллеги болеют. И еще разные незавершенные планы. А сил немного.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: О книге Александра Куликова "Поговорим на паскале"
Автор: Александр Закуренко
Дата: 21-12-2020 | 23:33:57
Берегите себя.. И успехов Александру. У меня две его книги и я их перечитываю... Это настоящее.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: О книге Александра Куликова "Поговорим на паскале"
Автор: Ольга Пахомова-Скрипалёва
Дата: 28-12-2020 | 14:03:13
СпасиБо, Александр, взаимно, будем блюсти, как...
Успехов, новых книг Александру, всем здоровья и бодрости духа!
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: О книге Александра Куликова "Поговорим на паскале"
Автор: Ольга Пахомова-Скрипалёва
Дата: 28-12-2020 | 14:03:13
СпасиБо, Александр, взаимно, будем блюсти, как...
Успехов, новых книг Александру, всем здоровья и бодрости духа!
Тема: Re: О книге Александра Куликова "Поговорим на паскале"
Автор: Евгений Иванов
Дата: 22-12-2020 | 19:39:29
Шадреши ремёсел, ночного снега, первой любви, ранней весны совершенны.
Тема: Re: Re: О книге Александра Куликова "Поговорим на паскале"
Автор: О. Бедный-Горький
Дата: 25-12-2020 | 13:20:03
- любите книгу, источник знания... :о)bg
Тема: Re: Re: Re: Re: О книге Александра Куликова "Поговорим на паскале"
Автор: Ольга Пахомова-Скрипалёва
Дата: 28-12-2020 | 11:03:40
Насчет равновесия Вы правы. Это временное состояние, но ответственность за выход из этого состояния выбора - на человеке. Недавно у меня состоялся разговор в переписке с одним замечательным священником (с которым я познакомилась на этом сайте, к слову) на важную тему и там, в частности, им была высказана следующая мысль, для меня важная. Позволю себе привести цитату: "Справедливость того или иного поступка (или не справедливость) для меня совсем не означает прямую волю Божию. Его воля - наше спасение. Господь многое оставляет на нас самих. Поступок Иуды не был волей Бога, но многие были испытаны и сейчас испытываются этим поступком..."
Разговор касался не Евангелия, а житейской банальной, но всегда неожиданной ситуации - предательства. Так что не могу согласиться с Вашим даже не утверждением, а предположением, что И. - тот, кого приговорили к предательству. Мы не приговорены, наш выбор - всегда акт нашей свободной воли. Мы можем обращаться за помощью в молитве и сопротивляться искушению (и Бог видит даже наши немощные попытки, случается чудо), а можем плыть по течению страсти (стяжательства, зависти, мести и пр.), не отдавая себе отчета или отдавая и укореняясь в саморазрушении...
Тема: Re: Re: О книге Александра Куликова "Поговорим на паскале"
Автор: Ольга Пахомова-Скрипалёва
Дата: 28-12-2020 | 11:08:36
И Вам спасибо за отклик, Яков.
Хорошо будет, если Вы свое имя вернете.
Тема: Re: Re: О книге Александра Куликова "Поговорим на паскале"
Автор: Ольга Пахомова-Скрипалёва
Дата: 20-12-2020 | 13:42:18
Доброго дня (а у Вас, наверное, вечер сейчас), Александр!
И я нечасто стала бывать здесь..
Спасибо, что так хорошо восприняли мои замечания.
Если будете переиздавать стихи или включать в другой сборник, то стоит их вычитать. По мелочам, что заметила, я Вам почтой вышлю.
Радости предрождественской!
Ваш читатель.