Из Николаса Гильена. 5

Дата: 18-03-2013 | 00:26:01

Еще один мадригал

Мне птицей бы стать:
я песни такие пропел бы
под твоею решеткой оконной –
пока нежное солнце целует её золотое –
что тот, кто услышал, сказал бы:
– Так человек рыдает.

Печаль мое сердце грызет:
я в таких бы стихах её описал,
под решеткой твоей оконной стоя,
пока луна её в молоке купает –
что тот, кто прочёл бы, сказал:
– Так птица поёт.

Вариант:

Мне птицей бы сделаться:
я песни б такие петь стал
под твоим высоким окном –
пока нежное солнце глядится в него золотое –
что тот, кто услышал, сказал бы:
– Как человек она плачет.

Щемит мое сердце:
я такие б стихи тебе написал,
под высоким окном твоим стоя –
пока в белом его луна купает –
что тот, кто прочёл бы, сказал:
– Как птица поёт он.

Madrigal

Ser ave quisiera:
cantar mis canciones al pie de tu reja que el sol besa y dora,
de modo que aquel que me oyera
dijera:
– Un hombre que llora.

Mi pena, que es tanta,
al pie de tu reja banada de luna, rimarla quisiera,
de modo que aquel que me oyera
dijera:
– Un ave que canta.


И снова дождь в воскресенье

I
И снова дождь в воскресенье.
А за окном – тоска.
Сердце кровоточИт,
Будто открытая рана.
Где ты? Во сне у меня:
Там, где вечер – и где снега.
И снова дождь в воскресенье.
А за окном – тоска.

II
О, моя обожаемая...
Подушку ищу, где мне бы
приклонить навсегда
мою голову бедную.
Молю, призываю, прошу.
Придешь? О, если б пришла!..
И снова дождь в воскресенье.
А за окном – тоска.

III
Не знаю я, что со мною...
Твое отсутствие – камень:
словно могильный мрамор,
он мне нА душу давит и давит...
Дни с теми розами свежими
прошли – уж не их пора.
И снова дождь в воскресенье.
А за окном – тоска.

IV
Время остановилось,
истерзанное ожиданьем,
разлетаются миражи –
их стрелы твои настигают.
Сердце кровоточИт,
Словно открытая рана.
И снова дождь в воскресенье.
А за окном – тоска.

Llueve cada domingo

I
Llueve cada domingo.
Otra vez la tristeza.
Еl corazon me sangra
Como una herida abierta.
Donde estas? En un sueno
donde es de noche y nieva.
Llueve cada domingo.
Otra vez la tristeza.

II
Oh, mi adorada. Busco
la almohada donde pueda
reclinarse por siempre
mi encendida cabeza.
Te imploro, llamo, pido.
Vendras? Ay, si vinieras...
Llueve cada domingo.
Otra vez la tristeza.

III
No se lo que me pasa.
Pero tu fija ausencia
es un marmol de tumba
que sobre mi alma pesa.
Pasaron ya los dias
de rosas y hojas frescas.
Llueve cada domingo.
Otra vez la tristeza.

IV
Se detienen las horas,
mordidas por la espera;
vuelan mis ilusiones,
las derriban tus flechas.
Еl corazon me sangra
Como una herida abierta.
Llueve cada domingo.
Otra vez la tristeza.







Елена Багдаева, поэтический перевод, 2013

Сертификат Поэзия.ру: серия 1435 № 98216 от 18.03.2013

0 | 0 | 1499 | 22.12.2024. 15:21:40

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.