Дата: 02-11-2012 | 19:20:17
Она нашла Ручей Недуг,
Где Сонная Вода;
Воды испив, пропала вдруг
Неведомо куда.
И, может быть, среди услад
В далеком городке
Ее глаза в глаза глядят,
Рука в другой руке.
Изчезла. Вспомнит ли хоть раз
Она в краях иных
Взгляд мимолетный карих глаз
Как я взгляд голубых?
Robert Louis Stevenson.
She rested by the Broken Brook…
She rested by the Broken Brook,
She drank of Weary Well,
She moved beyond my lingering look,
Ah, whither none can tell!
She came, she went. In other lands,
Perchance in fairer skies,
Her hands shall cling with other hands,
Her eyes to other eyes.
She vanished. In the sounding town,
Will she remember too?
Will she recall the eyes of brown
As I recall the blue?
Михаил Рахуно́в, поэтический перевод, 2012
Сертификат Поэзия.ру: серия 1278 № 95891 от 02.11.2012
0 | 0 | 1649 | 18.12.2024. 17:23:04
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.