Памяти Владимира Резниченко

Дата: 05-12-2010 | 12:58:28


«Какое наслажденье – говорить.
Возможно ли – навеки замолчать?»
Хуан Кунья «Существовать»
Перевод с испанского В.Резниченко


А Резниченко с нами больше нет…
Не стало интересного поэта,
любителя и мастера сонета,
во многих сферах он оставил след.

Был впрямь перстом Всевышнего задет,
и потому не угрожает Лета,
и на забвение возложит вето
его поэзия – надежный амулет.

В России, Аргентине слышен плач,
явилась смерть – бесчувственный палач,
не устоять ранимому пииту.

Бразилию настигла эта весть,
и в Португалии числа скорбящим несть –
ушел король, стихов оставив свиту.

У произведения нет ни одного комментария, вы можете стать первым!