Дата: 06-10-2010 | 11:48:07
По мне, и лучшие стихи
В сравненье с деревом плохи.
С тем деревом, чей жадный рот
К земной груди приник и пьёт;
Что руки тянет к небесам
В молитве, недоступной нам;
В чьих волосах из года в год
Своё гнездо пичуга вьёт;
Чьи плечи укрывает снег,
Что полюбило дождь навек.
Стихи создам и я, глупец,
А дерево – лишь Он, Творец.
Trees
I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.
A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth's sweet flowing breast;
A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;
A tree that may in Summer wear
A nest of robins in her hair;
Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
Михаил Лукашевич, поэтический перевод, 2010
Сертификат Поэзия.ру: серия 1341 № 82898 от 06.10.2010
0 | 1 | 2096 | 17.11.2024. 18:25:57
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Деревья - Джойс Килмер Михаил Лукашевич
Автор Юрий Лукач
Дата: 06-10-2010 | 23:29:30
Михаил, нет опечатки? Мне читается:
С тем деревом, чей жадный рот...