Дата: 29-08-2010 | 00:09:34
Cоседи сверху танцуют балет,
Картошкой играют на кухне в крокет,
У них круглосуточно в спальне тусовка,
У них телевизор орёт, как торговка,
У них что ни день, то выходной,
Они заливают вас мыльной водой,
А ночью, едва только вы прикорнули,
Их гости дружно встают на ходули.
Под утро идёт их веселье на убыль –
Но тут же второй начинается дубыль...
К соседям сверху я был бы терпимей,
Если бы жил не под, а над ними!
The people Upstairs
The people upstairs all practice ballet.
Their living room is a bowling alley.
Their bedroom is full of conducted tours.
Their radio is louder than yours.
They celebrate the weekends all the week.
When they take a shower, your ceiling leak.
They try to get their parties to mix
By supplying their guests with Pogo sticks,
And when their orgy at last abates,
They go to the bathroom on roller skates.
I might love the people upstairs wondrous
If instead of above us, they just lived under us.
Михаил Лукашевич, поэтический перевод, 2010
Сертификат Поэзия.ру: серия 1341 № 82221 от 29.08.2010
0 | 1 | 1992 | 18.12.2024. 16:43:16
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Соседи сверху - Огден Нэш Михаил Лукашевич
Автор Юрий Лукач
Дата: 29-08-2010 | 01:25:03
Дубыль - это по-нашенски! И по-нэшевски. Стильно сделал перевод.