Дата: 09-02-2010 | 12:24:15
(оригинал)
* * *
Девушка. Зонтик. Мокрый бульвар.
Сходство портретное. Ренуар.
Туфли. Высокие каблуки.
Пальцы зонтик держащей руки.
Утро. Французская длинная булка.
Камни горбатого переулка.
Жёлтый платан. Средостенье улиц.
Старый торговец. Корзинка устриц.
Нож повернуть и - долой створка.
Капля приправы, чтобы не горько.
Взять дольку. Лимоном полить.
Корочка с маслом... Глоток Шабли...
(перевод на украинский)
* * *
Дівчина. Зонтик. Мокрий бульвар.
Схожість портретна. Ренуар.
Туфлі. Піднесені каблуки.
Пальці, що зонтик тримають, руки.
Ранок. Французька запечена булка.
Каміння горбистого провулка.
Жовтий платан. Перехрестя вулиць.
Старий торговець з кошиком устриць.
Ніж повернуть й - розкрити, мов хвіртку.
Крапля приправи, щоб не гірко.
Взяти шматочок. Лимоном скропить.
Скоринка з маслом.. Ковток Шаблі…
Олег Озарянин, поэтический перевод, 2010
Сертификат Поэзия.ру: серия 1027 № 77362 от 09.02.2010
0 | 0 | 2275 | 18.12.2024. 21:18:22
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.